Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking van de Europese Unie
Bezwaren
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Gebreken
Grieven
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Klachten
Kwalen
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Memorie van grieven
Voorval met betrekking tot luchtwegen
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «grieven met betrekking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]


bezwaren | gebreken | grieven | klachten | kwalen

affections | maux | troubles


memorie van grieven

moire d'appel | moyens du recours


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Conférence sur les formalités douanières, concernant l'importation temporaire de véhicules de tourisme et le tourisme


interparlementaire betrekking

relation interparlementaire


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions


voorval met betrekking tot luchtwegen

événement aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de grieven met betrekking tot het toepassingsgebied ratione personae van artikel 1412quinquies (vierde middel in de zaak nr. 6372 en vierde middel in de zaak nr. 6373);

- les griefs concernant le champ d'application ratione personae de l'article 1412quinquies (quatrième moyen dans l'affaire n° 6372 et quatrième moyen dans l'affaire n° 6373);


- de grieven met betrekking tot het beginsel van de niet-vatbaarheid voor beslag van de eigendommen van een buitenlandse mogendheid en de uitzonderingen op dat beginsel, in zoverre zij, enerzijds, een discriminatie tussen de schuldeisers van een buitenlandse mogendheid en alle andere schuldeisers (eerste en derde middel in de zaak nr. 6372 en tweede middel in de zaak nr. 6373), en, anderzijds, een discriminatie tussen de schuldeisers van een buitenlandse mogendheid en de schuldeisers van een Belgische publiekrechtelijke rechtspersoon (eerste middel in de zaak nr. 6373 en tweede middel in de zaak nr. 6372) in het leven zouden roepen;

- les griefs concernant le principe de l'insaisissabilité des biens appartenant à une puissance étrangère et les exceptions à ce principe, en ce qu'ils créeraient, d'une part, une discrimination entre les créanciers d'une puissance étrangère et tous les autres créanciers (premier et troisième moyens dans l'affaire n° 6372 et deuxième moyen dans l'affaire n° 6373) et, d'autre part, une discrimination entre les créanciers d'une puissance étrangère et les créanciers d'une personne morale de droit public belge (premier moyen dans l'affaire n° 6373 et deuxième moyen dans l'affaire n° 6372);


De in het tweede, het vierde en het vijfde onderdeel van het vierde middel vervatte grieven hebben betrekking op bepalingen die dat verband niet vertonen.

Les griefs contenus dans les deuxième, quatrième et cinquième branches du quatrième moyen portent sur des dispositions qui ne présentent pas ce lien.


Hoewel de argumentatie van de verzoekende partijen gedeeltelijk steunt op het niet-bestreden artikel 94 van de wet van 5 februari 2016, alsook op een bijlage bij een koninklijk besluit dat niet onder de bevoegdheid van het Hof valt, kan hun kritiek, die niet uitsluitend betrekking heeft op de mogelijkheid voor de rechter in hoger beroep om middelen ambtshalve aan te voeren maar meer algemeen de onmogelijkheid voor de partijen beoogt om de draagwijdte van hun hoger beroep uit te breiden na het indienen van het verzoekschrift met vermeldi ...[+++]

Bien que l'argumentation des parties requérantes s'appuie partiellement sur l'article 94, non attaqué, de la loi du 5 février 2016, ainsi que sur une annexe à un arrêté royal qui ne relève pas de la compétence de la Cour, leur critique, qui ne concerne pas uniquement la possibilité pour le juge d'appel de soulever des griefs d'office mais qui vise plus largement l'impossibilité pour les parties d'étendre la portée de leur appel après l'introduction de la requête contenant les griefs, peut être localisée dans l'article 89 attaqué, en c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De partij aan wie de grieven ter kennis werden gebracht, beschikt over een termijn van twee maanden om haar opmerkingen met betrekking tot de grieven, schriftelijk over te leggen aan de voorzitter.

La partie à laquelle une notification des griefs a été adressée dispose d'un délai de deux mois pour transmettre au président ses observations écrites sur les griefs.


« Het verzoek tot verwijzing van een rechtbank naar een andere moet gegrond zijn op grieven die de rechtbank in zijn geheel raken; wanneer die grieven slechts betrekking hebben op een of meer magistraten die belast zijn met de vervolging en die tot deze rechtbank behoren, dan geldt alleen de wrakingsprocedure die geregeld wordt door de artikelen 828 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.

« La requête en renvoi d'un tribunal à un autre doit être fondée sur des griefs touchant le tribunal tout entier; lorsque ces griefs ne concernent qu'un ou plusieurs magistrats saisis des poursuites et appartenant à ce tribunal, il n'y a alors place que pour la procédure de récusation organisée par les articles 828 et suivants du Code judiciaire.


« Het verzoek tot verwijzing van een rechtbank naar een andere moet gegrond zijn op grieven die de rechtbank in zijn geheel raken; wanneer die grieven slechts betrekking hebben op een of meer magistraten die belast zijn met de vervolging en die tot deze rechtbank behoren, dan geldt alleen de wrakingsprocedure die geregeld wordt door de artikelen 828 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.

« La requête en renvoi d'un tribunal à un autre doit être fondée sur des griefs touchant le tribunal tout entier; lorsque ces griefs ne concernent qu'un ou plusieurs magistrats saisis des poursuites et appartenant à ce tribunal, il n'y a alors place que pour la procédure de récusation organisée par les articles 828 et suivants du Code judiciaire.


« 7º het onderwerp en de uiteenzetting van de feiten die hebben geleid tot de oorspronkelijke vraag, de uiteenzetting van de grieven met betrekking tot het vonnis in hoger beroep en de juridische onderbouwing van de akte van hoger beroep».

« 7º l'objet et l'exposé des faits qui ont provoqué la demande originaire, l'énonciation des griefs à l'encontre du jugement appelé et l'argumentation juridique qui fonde l'acte d'appel».


« 7º het onderwerp en de uiteenzetting van de feiten die hebben geleid tot de oorspronkelijke vraag, de uiteenzetting van de grieven met betrekking tot het vonnis in hoger beroep en de juridische onderbouwing van de akte van hoger beroep».

« 7º l'objet et l'exposé des faits qui ont provoqué la demande originaire, l'énonciation des griefs à l'encontre du jugement appelé et l'argumentation juridique qui fonde l'acte d'appel».


« 7º het onderwerp en de uiteenzetting van de feiten die hebben geleid tot de oorspronkelijke vraag, de uiteenzetting van de grieven met betrekking tot het vonnis in hoger beroep en de juridische onderbouwing van de akte van hoger beroep».

« 7º l'objet et l'exposé des faits qui ont provoqué la demande originaire, l'énonciation des griefs à l'encontre du jugement appelé et l'argumentation juridique qui fonde l'acte d'appel».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grieven met betrekking' ->

Date index: 2024-01-07
w