Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren
Gebreken
Grieven
Klachten
Kwalen
Memorie van grieven

Vertaling van "grieven uiteen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op

le cristal se fragmente en petits cristallites; il y a polygonisation


memorie van grieven

moire d'appel | moyens du recours


bezwaren | gebreken | grieven | klachten | kwalen

affections | maux | troubles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkel de verzoekende partij in de zaak nr. 6493 zet grieven uiteen tegen het bestreden artikel 127, die soortgelijk zijn aan de grieven gericht tegen artikel 137.

Seule la partie requérante dans l'affaire n° 6493 développe, contre l'article 127 attaqué, des griefs analogues aux griefs dirigés contre l'article 137.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 5863 zetten ten aanzien van die bepaling dezelfde middelen en grieven uiteen als die welke zijn gericht tegen het bestreden artikel 14 en die in B.8.2 zijn vermeld.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 5863 développent à l'égard de cette disposition les mêmes moyens et griefs que ceux, mentionnés en B.8.2, qui sont dirigés contre l'article 14 attaqué.


In tegenstelling tot burgerlijke zaken (zie Gerechtelijk Wetboek, artikel 1057-7º) hoeven de partijen in correctionele zaken hun grieven niet uiteen te zetten in de akte van hoger beroep, wat de indiening ervan vergemakkelijkt.

En effet, contrairement aux affaires civiles (voyez Code judiciaire, article 1057-7º), en matière correctionnelle, les parties ne doivent pas reprendre leur griefs dans l'acte d'appel, ce qui en favorise l'introduction.


In tegenstelling tot burgerlijke zaken (zie Gerechtelijk Wetboek, artikel 1057-7º) hoeven de partijen in correctionele zaken hun grieven niet uiteen te zetten in de akte van hoger beroep, wat de indiening ervan vergemakkelijkt.

En effet, contrairement aux affaires civiles (voyez Code judiciaire, article 1057-7º), en matière correctionnelle, les parties ne doivent pas reprendre leur griefs dans l'acte d'appel, ce qui en favorise l'introduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling tot burgerlijke zaken (zie Gerechtelijk Wetboek, artikel 1057-7º) hoeven de partijen in correctionele zaken hun grieven niet uiteen te zetten in de akte van hoger beroep, wat de indiening ervan vergemakkelijkt.

En effet, contrairement aux affaires civiles (voyez Code judiciaire, article 1057-7º), en matière correctionnelle, les parties ne doivent pas reprendre leur griefs dans l'acte d'appel, ce qui en favorise l'introduction.


De verzoekende partijen zetten geen grieven uiteen voor wat betreft de schending van de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, van artikel 12 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, van de artikelen 2 en 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en van artikel 11 van het Europees Sociaal Handvest, zodat het middel in die mate onontvankelijk is.

Les parties requérantes n'exposent aucun grief en ce qui concerne la violation des articles 23 et 191 de la Constitution, de l'article 12 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, des articles 2 et 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 11 de la Charte sociale européenne, de sorte que le moyen est irrecevable dans cette mesure.


De verzoekende partijen zetten geen grieven uiteen voor wat betreft de schending van de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, van artikel 12 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, van de artikelen 2, 3 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en van artikel 11 van het Europees Sociaal Handvest, zodat het middel in die mate onontvankelijk is.

Les parties requérantes n'exposent aucun grief en ce qui concerne la violation des articles 22, 23 et 191 de la Constitution, de l'article 12 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, des articles 2, 3 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 11 de la Charte sociale européenne, de sorte que le moyen est irrecevable dans cette mesure.


13620. Mits inachtneming van dit Hoofdstuk 13, mag het college van arbiters de arbitrage voeren op die manier die het geschikt acht, op voorwaarde dat de partijen gelijk worden behandeld en dat elke partij tijdens elk stadium van de procedure volledig in staat wordt gesteld haar grieven uiteen te zetten.

13620. Sous réserve du présent Chapitre 13, le tribunal arbitral peut mener l'arbitrage de la manière qui lui semble appropriée, pour autant que toutes les parties soient traitées sur un pied d'égalité et aient, à tous les stades de la procédure, l'occasion d'exposer leurs griefs.


10620. Mits inachtneming van deze Arbitrageregels, mag het college van arbiters de arbitrage voeren op die manier die het geschikt acht, op voorwaarde dat de partijen gelijk worden behandeld en dat elke partij tijdens elk stadium van de procedure volledig in staat wordt gesteld haar grieven uiteen te zetten.

10620. Sous réserve des présentes Règles d'Arbitrage, le tribunal arbitral peut mener l'arbitrage de la manière qui lui semble appropriée, pour autant que toutes les parties soient traitées sur un pied d'égalité et aient, à tous les stades de la procédure, l'occasion d'exposer leurs griefs.




Anderen hebben gezocht naar : bezwaren     gebreken     grieven     klachten     kwalen     memorie van grieven     grieven uiteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grieven uiteen' ->

Date index: 2024-07-27
w