Daarnaast dragen de Raad en het Parlement met betrekking tot de overeenkomst een immense verantwoordelijkheid, aangezien besloten moet worden of ze de slechte praktijk die tot de afzwakking van h
et stabiliteits- en groeipact en indirect ook tot de crisis heeft geleid willen voortzetten, of dat ze een eind maken aan het beleid van slechte akkoorden en nati
onale afspraken, en eindelijk ruimte maken voor een nieuwe economische beleidsbenadering die gemeenschappelijke Europese oplossingen voorstelt, op gezamenlijk vastgestelde regels beru
...[+++]st, het aspect van de integratie inzake economisch beleid eindelijk zal vervolmaken en een sterk Europa centraal stelt.Mais le Conseil et le Parlement doivent aussi assumer une énorme responsabilité concernant cet accord, parce qu’ils doivent décider s’ils souhaitent poursuivre les mauvaises pratiques qui ont provoqué l’af
faiblissement du pacte de stabilité et de croissance, et qui ont donc provoqué indirectement cette crise, ou s’ils veulent mettre fin à la politique des accords conclus au niveau des États membres et des arrangements floués, et laisser enfin la place à une nouvelle politique économique qui offrira des solutions européennes communes, qui reposera sur des règles définies en commun et qui parachèvera enfin l’aspect économique de l’intégrat
...[+++]ion selon une approche résolument européenne.