Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldig maken

Vertaling van "groep zich schuldig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder de slogan " Griekenland voor de Grieken" maakt de groep zich schuldig aan grof geweld tegen legale en illegale immigranten, daar deze mensen volgens de partij de oorzaak van alle problemen zijn" .

Sous le slogan « La Grèce aux Grecs », le groupe se livre à des violences graves envers des immigrés légaux et illégaux parce que, selon ce parti, ces personnes sont la cause de tous les problèmes.


2. herinnert eraan dat terwijl Boko Haram gewelddadiger werd, de groep verder radicaliseerde door het ruwe regeringsoptreden, met inbegrip van wijdverbreid politiegeweld, en gewelddadige botsingen tussen christenen en moslims; wijst er in het bijzonder op dat de Nigeriaanse politie zich schuldig heeft gemaakt aan honderden buitengerechtelijke moorden en verdwijningen elk jaar die grotendeels niet zijn onderzocht en onbestraft zijn gebleven; verzoekt om grondige onderzoeken naar de vermeende mensenrechtenschendin ...[+++]

2. rappelle que, parallèlement au regain de violence de Boko Haram, les interventions sans concession du gouvernement, notamment les brutalités policières systématiques, et les affrontements violents entre chrétiens et musulmans ont favorisé la radicalisation de la la secte; fait en particulier observer que la police nigériane est, chaque année, responsable de plusieurs centaines d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions qui, pour l'essentiel, ne font pas l'objet d'enquête et demeurent impunies; demande une enquête approfondie des violations présumées des droits de l'homme, notamment des exécutions extrajudiciaires, des actes de ...[+++]


« ­ Hij die in de werkingsfeer van artikel 2, § 1, zich schuldig maakt aan discriminatie jegens een persoon, een groep, een gemeenschap of de leden ervan, op basis van gronden bedoeld in artikel 2, § 2, met uitzondering van de gronden gebaseerd op een zogenaamd ras, de huidskleur, afstamming of nationale of etnische afkomst. »

« ­ Quiconque, dans les domaines d'application visés à l'article 2, § 1, commet une discrimination à l'égard d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de membres de celle-ci, en raison de motifs visés à l'article 2, § 2, à l'exception des motifs fondés sur une prétendue race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique ».


Wat betreft de interpretatie van de artikelen 20, 21 en 22 kan men te rade gaan bij de uitvoerige jurisprudentie betreffende de wet van 1981, in het bijzonder de recentste rechtspraak betreffende artikel 3 van deze wet, die er steeds is van uitgegaan dat het misdrijf van deelneming aan groepen alleen vaststaat wanneer vooraf is komen vast te staan dat de groep zelf zich schuldig maakt aan misdrijven van aanzetting tot haat.

Pour ce qui concerne l'interprétation des articles 20, 21 et 22, il faut se référer à l'abondante jurisprudence relative à la loi de 1981 et singulièrement à la jurisprudence la plus récente relative à l'article 3 de cette loi, laquelle a toujours considéré que l'infraction de participation à des groupes ne pouvait être établie que s'il était établi préalablement que le groupe lui-même se rendait coupable des infractions d'incitation à la haine .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat er ook om gevolg te geven aan de aanbevelingen die voortvloeien uit de verslagen van de groep deskundigen van de Verenigde Naties, die aangetoond hebben dat bepaalde individuen zich schuldig maken aan zware schendingen van de mensenrechten bij het ontginnen en verhandelen van natuurlijke rijkdommen; ».

Il s'agit aussi de suivre les recommandations issues des rapports du groupe d'experts des Nations unies qui ont identifié des individus comme étant les auteurs de graves atteintes aux droits de l'homme liées à l'exploitation et au commerce des ressources naturelles; »


Het gaat er ook om gevolg te geven aan de aanbevelingen die voortvloeien uit de verslagen van de groep deskundigen van de Verenigde Naties, die aangetoond hebben dat bepaalde individuen zich schuldig maken aan zware schendingen van de mensenrechten bij het ontginnen en verhandelen van natuurlijke rijkdommen.

Il s'agit aussi de suivre les recommandations issues des rapports du groupe d'experts des Nations unies qui ont identifié des individus comme étant les auteurs de graves atteintes aux droits de l'homme liées à l'exploitation et au commerce des ressources naturelles.


T. overwegende dat de veiligheidstoestand en de militaire situatie in Somalië gevaarlijk en onvoorspelbaar blijven; overwegende dat AMISOM erin is geslaagd de islamitische militie Al-Shabaab terug te dringen en 100 soldaten in Baidoa heeft ingezet; overwegende dat Kenia onlangs een militaire inval heeft gedaan in Zuid-Centraal-Somalië, maar Al-Shabaab niet definitief heeft kunnen verslaan; overwegende dat het Ethiopische leger in februari 2012 invallen heeft gedaan in de Hiraan-regio en de Bay-regio; overwegende dat Human Rights Watch bekend heeft gemaakt dat Ethiopische strijdkrachten en milities die trouw zijn aan de federale overgangsregering van Somalië zich schuldig ...[+++]hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten, marteling, willekeurige aanhoudingen, standrechtelijke executies en onwettige represailles tegen burgers; overwegende dat het buurland Eritrea er door de VN-groep voor het toezicht op de naleving van sancties van beschuldigd is wapens, training en financiële steun te hebben geleverd aan Al-Shabaab en zo het wapenembargo van de VN te hebben geschonden;

T. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; que l'AMISOM est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al-Chabab et qu'elle a déployé 100 soldats à Baidoa; que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al-Chabab; que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont intervenues dans les régions de Hiraan et de Bay en février 2012; que, selon l'organisation Human Rights Watch, les forces éthiopiennes et les milices fidèles au GFT ont commis des violations de droits de l'homme, des actes de torture, des détentions arbitraires, des exécutions sommaires et des représ ...[+++]


T. overwegende dat de veiligheidstoestand en de militaire situatie in Somalië gevaarlijk en onvoorspelbaar blijven; overwegende dat AMISOM erin is geslaagd de islamitische militie Al-Shabaab terug te dringen en 100 soldaten in Baidoa heeft ingezet; overwegende dat Kenia onlangs een militaire inval heeft gedaan in Zuid-Centraal-Somalië, maar Al-Shabaab niet definitief heeft kunnen verslaan; overwegende dat het Ethiopische leger in februari 2012 invallen heeft gedaan in de Hiraan-regio en de Bay-regio; overwegende dat Human Rights Watch bekend heeft gemaakt dat Ethiopische strijdkrachten en milities die trouw zijn aan de federale overgangsregering van Somalië zich schuldig ...[+++]hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten, marteling, willekeurige aanhoudingen, standrechtelijke executies en onwettige represailles tegen burgers; overwegende dat het buurland Eritrea er door de VN-groep voor het toezicht op de naleving van sancties van beschuldigd is wapens, training en financiële steun te hebben geleverd aan Al-Shabaab en zo het wapenembargo van de VN te hebben geschonden;

T. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; que l'AMISOM est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al-Chabab et qu'elle a déployé 100 soldats à Baidoa; que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al-Chabab; que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont intervenues dans les régions de Hiraan et de Bay en février 2012; que, selon l'organisation Human Rights Watch, les forces éthiopiennes et les milices fidèles au GFT ont commis des violations de droits de l'homme, des actes de torture, des détentions arbitraires, des exécutions sommaires et des représa ...[+++]


64. dringt er bij de Afrikaanse Unie op aan het rapport van haar onderzoekscommissie naar de mensenrechtenschendingen en gevallen van misbruik die door de verschillende partijen in Zuid-Soedan zijn begaan openbaar te maken, om er op die manier voor te zorgen dat vervolging van degenen die zich sinds de start van het conflict aan deze schendingen schuldig hebben gemaakt, dichterbij komt; spreekt zijn afschuw uit over de ontvoering van een groep jonge kin ...[+++]

64. invite l'Union africaine à rendre public le rapport de sa commission d'enquête sur les violations des droits de l'homme commises par toutes les parties au Soudan du Sud, dans l'objectif de promouvoir la justice en ce qui concerne les violations des droits de l'homme commises depuis le début du conflit; condamne l'enlèvement d'un groupe de jeunes enfants à Wau Shilluk, en février 2015, dans le but d'en faire des enfants soldats; invite instamment le Conseil des droits de l'homme à adopter une résolution soulignant que des enquêtes équitables et crédibles et la poursuite des crimes en vertu du droit international sont essentielles po ...[+++]


J. overwegende dat de veiligheidtoestand en de militaire situatie in Somalië gevaarlijk en onvoorspelbaar blijven; dat de Somalië-missie van de Afrikaanse Unie (AMISOM) erin geslaagd is de islamitische militie Shabaab terug te dringen en pas onlangs 100 soldaten in Baidoa heeft ingezet; dat Kenia onlangs een militaire inval heeft gedaan in het Zuid-Centraal Somalië maar er niet in geslaagd is Al-Shabaab definitief te verslaan; dat het Ethiopische leger in februari 2012 invallen heeft gedaan in de Hiraan-regio en de Bay-regio; dat Human Rights Watch bekend heeft gemaakt dat Ethiopische strijdkrachten en milities die trouw zijn aan de federale overgangsregering zich schuldig ...[+++]hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten, marteling, willekeurige hechtenis, standrechtelijke executies en onwettige represailles tegen burgers; dat het buurland Eritrea door de VN-groep voor het toezicht op de naleving van sancties ervan beschuldigd is wapens, training en financiële steun te hebben geleverd aan Al-Shabaab en daarmee het wapenembargo van de VN te hebben geschonden;

J. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; considérant que la mission AMISOM de l'Union africaine est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al Shabaab et que, depuis peu seulement, elle a déployé 100 soldats à Baidao; considérant que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al Shabaab; considérant que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont intervenues dans les régions de Hiraan et de Bay en février 2012; considérant que l'organisation Human Rights Watch a révélé des violations de droits de l'homme, des actes de torture, des détentions arbitraires ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : schuldig maken     groep zich schuldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groep zich schuldig' ->

Date index: 2025-02-27
w