Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met elektrisch tegen personen gericht apparaat
Aanval met tegen personen gerichte bom
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Vervoerder van groepen van personen
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «groepen personen gericht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanval met elektrisch tegen personen gericht apparaat

agression avec un dispositif électrique antipersonnel


aanval met tegen personen gerichte bom

agression à la bombe antipersonnelle


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


vervoerder van groepen van personen

transporteur de groupes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hier gedefinieerde uitzondering is wellicht zinvol, maar het moet duidelijk worden gemaakt dat het langer dan vijf jaar bewaren van gegevens alleen toegestaan is bij onderzoekshandelingen die tegen bepaalde personen of bepaalde groepen personen gericht zijn.

L'exception prévue dans la présente disposition est certes fondée, mais il convient de préciser que la conservation des données au-delà de cinq ans n'est permise qu'en cas d'enquête visant une personne déterminée ou un groupe déterminé de personnes.


Aldus « [beoogt] de strafbaarstelling [...] geen abstracte groepen van mensen, wel gedragingen die om gendergerelateerde redenen gericht zijn tegen een of meer welbepaalde personen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, p. 5).

Ainsi, « l'incrimination ne vise pas les groupements pris abstraitement mais bien les comportements adressés à l'encontre d'une ou de plusieurs personnes déterminées en raison de leur appartenance à un genre » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/003, p. 5).


4 MEI 2016. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 40.000 EUR aan de vzw "Dokters van de Wereld" voor de betoelaging van een project voor medisch-psychisch-sociale ondersteuning van personen die geen recht hebben op geneeskundige verzorging in Brussel en in Antwerpen, « gezondheid-kwetsbaarheid-lijn » genoemd De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot en met 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene ui ...[+++]

4 MAI 2016. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention de maximum 40.000 EUR à l'ASBL « Médecins du Monde » en vue de subventionner un projet d'appui médico-psycho-social aux personnes exclues des soins de santé à Bruxelles et à Anvers, intitulé « ligne de soins : santé-précarité » Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année 2016, l'article 2.44.3; Vu la loi-pr ...[+++]


4. « om minachting uit te drukken ten opzichte van een persoon wegens zijn geslacht, of deze, om dezelfde reden, als minderwaardig te beschouwen of te reduceren tot diens geslachtelijke dimensie » : de strafbaarstelling beoogt geen abstracte groepen van mensen, wel gedragingen die om gendergerelateerde redenen gericht zijn tegen een of meer welbepaalde personen; de zogenaamde « seksistische reclame » wordt aldus uitgesloten van he ...[+++]

4. « d'exprimer un mépris à l'égard d'une personne, en raison de son appartenance sexuelle, ou de la considérer, pour la même raison, comme inférieure ou comme réduite essentiellement à sa dimension sexuelle »: une précision est importante; l'incrimination ne vise pas les groupements pris abstraitement, mais bien les comportements adressés à l'encontre d'une ou plusieurs personnes déterminées en raison de leur appartenance à un genre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Cultuurpact wordt die gedachte gepreciseerd door te bepalen dat het erop gericht is « om, met alle gepaste middelen, en in het raam van een vernieuwd beleid, de vrije uitdrukking te bevorderen van de verschillende ideologische en filosofische strekkingen, alsook van het onderling begrip en de samenwerking, in wederzijdse eerbied, tussen de personen, de groepen, de organisaties en de instellingen met culturele opdracht, die er zich al of niet op beroepen ».

Le Pacte culturel précise cette idée lorsqu'il stipule qu'il tend à « favoriser par tous les moyens adéquats, et dans le cadre d'une politique rénovée, la libre expression des différentes tendances idéologiques et philosophiques, ainsi que la compréhension et la coopération, dans le respect mutuel, entre les personnes, les groupes, les organisations et les institutions à vocation culturelle qui s'en réclament ou non ».


Selor heeft in sommige fasen van de selectie- en aanwervingsprocedure, waarin het risico op discriminatie voor sommige groepen potentieel hoger is, een anonimiteitssysteem ingevoerd gericht op specifieke doelgroepen (personen met een handicap, geslacht van de kandidaat,..) om er zeker van te zijn dat die mensen niet worden gediscrimineerd.

Le SELOR a mis en place un système d'anonymat ciblé et ponctuel qui s'applique lors de certaines phases de la procédure de sélection et de recrutement durant lesquels le risque de discrimination est potentiellement plus élevé pour certains groupes cibles (handicap, sexe du candidat, âge, .). Ce système est utilisé afin de s'assurer que ceux-ci ne font pas l'objet de discriminations.


98. dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan, de maatregelen in te voeren die het Parlement heeft voorgesteld in zijn in juni 2010 aangenomen resolutie over EU-beleid ten aanzien van mensenrechtenverdedigers, waarbij de nadruk moet komen te liggen op maatregelen gericht op de verlening van snelle bijstand aan bedreigde mensenrechtenverdedigers, bijvoorbeeld in de vorm van noodvisa of onderdak, en maatregelen gericht op publieke ondersteuning en zichtbare erkenning van de activiteiten van mensenrechtenverdedigers, met een genderperspectief bij de uitvoering van de richtsnoeren ten behoeve van vrouwelijke mensenrechtenact ...[+++]

98. demande instamment au Conseil, à la Commission et aux États membres de mettre en œuvre les mesures proposées par le Parlement dans sa résolution sur les politiques de l'Union européenne en faveur des défenseurs des droits de l'homme, adoptée en juin 2010, en mettant l'accent sur des mesures d'urgence visant à fournir une assistance rapide aux défenseurs des droits de l'homme en danger, consistant par exemple à leur octroyer des visas et à leur offrir l'asile, ainsi que sur des mesures destinées à marquer le soutien des autorités publiques et la reconnaissance manifeste des travaux de ces défenseurs, en conférant une perspective d'égalité hommes/femmes à la mise en œuvre des orientations en faveur des défenseurs des droits de la femme et ...[+++]


Ik denk dat de tijd rijp is voor een aanvullend document dat betrekking zou moeten hebben op het aanzetten tot haat en geweld, het publiekelijk vergoelijken van het misdrijf genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden gericht tegen groepen personen die worden gedefinieerd op basis van andere criteria dan ras, huidskleur, godsdienst, afstamming, dan wel nationale of etnische afkomst, die ik al heb genoemd.

Je pense que le temps est venu d’élaborer un document complémentaire qui traiterait de la promotion de la haine et de la violence, de l’apologie des génocides, des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité à l’encontre de groupes d’individus qui se définissent par des critères autres que la race, la couleur de peau, la religion, l’ascendance ou l’origine ethnique ou nationale, que j’ai déjà mentionnés.


De Gemeenschap legt een programma voor de verlening van steun en bijstand aan de in artikel 4 bedoelde groepen personen ten uitvoer, teneinde in hun dringende behoeften te voorzien , voor zover deze nog niet door de humanitaire hulp worden gedekt, en ter verwezenlijking op langere termijn van projecten en actieprogramma's waarmee wordt beoogd deze personen in staat te stellen in hun eigen onderhoud te voorzien en zijn gericht op integratie of herintegratie.

La Communauté met en œuvre un programme de soutien et d'assistance en faveur des personnes visées à l'article 4 pour subvenir à leurs besoins pressants , pour autant qu'ils ne soient pas couverts par l'aide humanitaire, ainsi que pour la réalisation à plus long terme de projets et programmes d' actions ayant pour objectif l'autosuffisance et l'intégration ou la réintégration de ces personnes.


19. stelt met verontrusting vast dat bepaalde personen in toenemende mate van de arbeidsmarkt worden uitgesloten en dat met name het werkloosheidspercentage onder vrouwen en jongeren buitenproportioneel hoog is; herinnert de lidstaten en de Commissie aan hun plicht om in het kader van de structuurfondsbepalingen voor gelijke kansen te zorgen; steunt het streven van de Commissie om de op deze groepen gerichte beleidsmaatregelen in andere beleidsterreinen te integreren; acht het noodzakelijk de analyse van de voo ...[+++]

19. constate avec préoccupation l'exclusion croissante du marché du travail de certaines catégories de personnes, en particulier le chômage particulièrement élevé des femmes et des jeunes; rappelle aux États membres et à la Commission leur engagement de veiller à l'égalité des chances dans le cadre des dispositions relatives aux Fonds structurels; soutient les efforts de la Commission visant à intégrer dans d'autres politiques les stratégies en faveur de ces catégories de personnes; estime nécessaire de renforcer et de poursuivre l'analyse des conditions d'une meilleure intégration de ces catégories, en tant que fondement de stratégie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groepen personen gericht' ->

Date index: 2022-01-25
w