Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facultatieve groepsverzekering
Geschatte maximumschade
Groepsverzekering
In de vacature voorzien
Maximum te voorzien schade
Meerkosten voor groepsverzekering
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Toeslag voor groepsverzekering
Voorzien
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «groepsverzekering te voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerkosten voor groepsverzekering | toeslag voor groepsverzekering

chargement pour frais de groupe


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public




zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


facultatieve groepsverzekering

assurance de groupe à adhésion facultative




Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2. De wijzigingen die worden aangebracht aan het genoemde Reglement hebben tot doel om, enerzijds, vanaf 1 oktober 2016, de aansluiting bij de Groepsverzekering te voorzien van de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur die tevens beantwoorden aan de andere aansluitingsvoorwaarden en, anderzijds, om enkele rechtzettingen in de tekst van het Reglement door te voeren.

2.2. Les modifications apportées au Règlement ont pour objet, d'une part de prévoir l'affiliation à l'Assurance groupe, à partir du 1 octobre 2016, des membres du personnel sous contrat de travail à durée déterminée et répondant aux autres conditions d'affiliation et, d'autre part, de procéder à certaines rectifications du texte du Règlement.


2.2. De wijzigingen die worden aangebracht aan het genoemde reglement hebben tot doel om, enerzijds, vanaf 1 oktober 2016, de aansluiting bij de groepsverzekering te voorzien van de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur die tevens beantwoorden aan de andere aansluitingsvoorwaarden en, anderzijds, om enkele verbeteringen in de tekst van het reglement door te voeren.

2.2. Les modifications apportées au règlement ont pour objet, d'une part de prévoir l'affiliation à l'assurance groupe, à partir du 1 octobre 2016, des membres du personnel sous contrat de travail à durée déterminée et répondant aux autres conditions d'affiliation et, d'autre part, de procéder à certaines rectifications du texte du règlement.


- de financiering van het aanvullend rustpensioen voorzien door de Groepsverzekering dat betrekking heeft op deze periode van tewerkstelling vóór 1 oktober 2016 wordt uitsluitend ten laste genomen door de werkgever.

- le financement de la rente complémentaire de retraite prévue par l'Assurance groupe et relative à cette période d'occupation antérieure au 1 octobre 2016 est exclusivement pris en charge par l'employeur.


Gezien bij de aanvullende pensioenen die via een groepsverzekering bij een verzekering-onderneming worden afgesloten, de bijdragen voor een groot aantal worden belegd in tak 21 levensverzekeringen; dat er hierdoor sprake is van een duidelijke band tussen de minimum rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende pensioenen, in casu 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak 21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou ...[+++]

Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21 ; qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions complémentaires dans une assurance-v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van niet-betaling binnen de voorziene termijn, is de procedure voorzien in punt 7.3. van de bijzondere voorwaarden van de groepsverzekering die het sectorpensioenstelsel uitvoert, van toepassing.

A défaut de paiement dans les délais prévus, c'est la procédure prévue au point 7.3. des conditions particulières de l'assurance groupe qui exécute le régime de pension sectoriel, qui est d'application.


Art. 2. Prestaties en financiering 2.1. Voorwerp van de groepsverzekering Het voorwerp van onderhavig reglement bestaat erin, tegen storting van premies (artikel 2.3.), te voorzien in het verzekeren van een dekking leven en overlijden, namelijk : - de uitkering van een kapitaal bij leven van de aangeslotene op de einddatum van de contracten; - de uitkering van een kapitaal bij overlijden van de aangeslotene vóór de einddatum van de contracten.

Art. 2. Prestations et financement 2.1. Objet de l'assurance de groupe L'objet du présent règlement est d'assurer, moyennant le versement de primes (article 2.3.), des couvertures vie et décès, c'est-à-dire : - le paiement d'un capital en cas de vie de l'affilié au terme des contrats; - le paiement d'un capital en cas de décès de l'affilié avant le terme des contrats.


Art. 12. De ondertekenende partijen van deze overeenkomst bevelen de werkgevers van de sector aan, op het niveau van de subsector of de onderneming, na overleg op lokaal vlak, de invoering van een groepsverzekering te voorzien voor de arbeiders.

Art. 12. Les organisations signataires de la présente convention recommandent aux employeurs du secteur d'envisager, au niveau du sous-secteur ou de l'entreprise, et après concertation au niveau local, l'instauration d'une assurance-groupe pour les ouvriers.


In geval van definitieve beëindiging van de groepsverzekering, of ingeval van het verdwijnen van de inrichter, om welke reden dan ook en zonder dat de verplichtingen worden overgenomen door een derde, worden de bedragen die niet langer nodig zijn voor het beheer van de groepsverzekering aangewend : - zoals voorzien in het pensioenreglement; - of zoals voorzien in een collectieve sectorale arbeidsovereenkomst; - en bij gebrek, voor een toekenning aan de individuele rekeningen van de aangeslotenen naar rato van hun verworven reserves.

En cas d'abrogation définitive de l'assurance de groupe ou en cas de disparition de l'organisateur pour quelque raison que ce soit et sans que ses obligations soient reprises par un tiers, les avoirs qui ne sont plus nécessaires à la gestion de l'assurance de groupe sont attribués : - conformément à ce qui est prévu dans le règlement de pension, - ou conformément à ce qui est prévu dans une convention collective de travail, - et, à défaut, aux comptes individuels des affiliés, proportionnellement à leurs réserves acquises.


Art. 13. De ondertekenende partijen van de huidige overeenkomst bevelen de werkgevers van de sector aan, op het niveau van de onderneming of de groep, de invoering van een groepsverzekering te voorzien voor de arbeiders na overleg op lokaal vlak.

Art. 13. Les organisations signataires de la présente convention recommandent aux employeurs du secteur d'envisager, au niveau de l'entreprise ou du groupe, l'instauration d'une assurance-groupe pour les ouvriers après concertation au niveau local.


Art. 12. De ondertekenende partijen van deze overeenkomst bevelen de werkgevers van de sector aan, op het niveau van de subsector of de onderneming, na overleg op lokaal vlak, de invoering van een groepsverzekering te voorzien voor de arbeiders.

Art. 12. Les organisations signataires de la présente convention recommandent aux employeurs du secteur d'envisager, au niveau du sous-secteur ou de l'entreprise, et après concertation au niveau local, l'instauration d'une assurance-groupe pour les ouvriers.


w