Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Traduction de «groepsverzekeringen waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

document de voyage périmé


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nemen wij het geval van een Belgische ingezetene die in Nederland heeft gewerkt en van vroegere ingezetenen van Nederland die nu in België wonen en die verkrijger zijn van kapitalen of van renten van levensverzekeringen of van groepsverzekeringen waarvan de premies, aftrekbaar van het belastbaar inkomen in Nederland, berekend zijn op basis van hun bezoldiging en gestort zijn door henzelf en hun werkgever, rechtstreeks en onherroepelijk te hunnen voordele.

Prenons le cas d'un résident en Belgique ayant travaillé aux Pays-Bas et d'anciens résidents des Pays-Bas venus habiter en Belgique, bénéficiaires de capitaux ou de rentes d'assurance vie ou d'assurance groupe dont les primes déduites de revenus imposables aux Pays-Bas ont été calculées sur leurs rémunérations et versées par eux et par leur employeur, directement et irrévocablement, en leur faveur.


Nemen wij het geval van een Belgische ingezetene die in Nederland heeft gewerkt en van vroegere ingezetenen van Nederland die nu in België wonen en die verkrijger zijn van kapitalen of van renten van levensverzekeringen of van groepsverzekeringen waarvan de premies, aftrekbaar van het belastbaar inkomen in Nederland, berekend zijn op basis van hun bezoldiging en gestort zijn door henzelf en hun werkgever, rechtstreeks en onherroepelijk te hunnen voordele.

Prenons le cas d'un résident en Belgique ayant travaillé aux Pays-Bas et d'anciens résidents des Pays-Bas venus habiter en Belgique, bénéficiaires de capitaux ou de rentes d'assurance vie ou d'assurance groupe dont les primes déduites de revenus imposables aux Pays-Bas ont été calculées sur leurs rémunérations et versées par eux et par leur employeur, directement et irrévocablement, en leur faveur.


Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn toestemming verleend, met uitwerking op 2 november 2010, voor de overdracht van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten, van de portefeuille groepsverzekeringen, van de verzekeringsonderneming Argenta Assuranties NV - waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de Belgiëlei 49-53, 2018 Antwerpen, ...[+++]

Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé la cession, avec effet au 2 novembre 2010, de tous les droits et obligations des contrats d'assurances, provenant du portefeuille assurance groupe, de l'entreprise d'assurances « Argenta Assuraties SA », dont le siège social est situé Belgiëlei 49-53, à 2018 Anvers, à « Mercator Verzekeringen SA », dont le siège social est situé Desguinlei 100, à 2018 Anvers.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 3 februari 2009, wordt de overdracht in medeverzekering van de portefeuille met groepsverzekeringen, behoudens de overeenkomsten waarbij een levenslange rente wordt uitgekeerd en de hospitalisatieverzekeringen voor het personeel en de bestuurders van de onderneming « P&V Verzekeringen » (administratief codenummer 0058), coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd ...[+++]

Par décision du Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances en date du 3 février 2009 est autorisé le transfert en coassurance du portefeuille assurance groupe, à l'exception des contrats avec des rentes en cours et les garanties hospitalisation pour le personnel et les dirigeants de l'entreprise « P&V Assurances » (code administratif numéro 0058), société coopérative à responsabilité limitée, dont le siège social est situé rue Royale 151-153, à 1210 Bruxelles, à l'entreprise « Vivium » (code administratif numéro 0051), société anonyme, dont le siège social est situé rue Royale 153, à 1210 Bruxelles, et le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats hiervan bevat het artikel een bepaling die de verzekeringsonderneming toelaat voor de groepsverzekeringen waarvan de som van de over te dragen waarden groter is dan 1.250.000 euro, ofwel in een vergoeding te voorzien die de in artikel 30 bedoelde afkoopvergoeding vervangt, ofwel in een spreiding van de overdracht te voorzien, ofwel in een combinatie van beide, en dit om het nadeel te beperken dat de cedent heeft ondergaan bij de overdracht van aanzienlijke sommen.

A la place, l'article contient une disposition qui permet à l'entreprise d'assurances de prévoir, pour les assurances de groupe dont la somme des valeurs à transférer dépasse 1.250.000 euros, soit une indemnité qui remplace l'indemnité de rachat visée à l'article 30, soit un étalement du transfert, soit une combinaison des deux, ceci afin de limiter le préjudice subi par la cédante lors du transfert de montants importants.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 9 februari 2004, wordt de overeenkomst goedgekeurd waardoor de onderneming « Zelia » (administratief codenummer 0167), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd de Meeûssquare 37, te 1000 Brussel, op datum van 1 juli 2003, de rechten en plichten overdraagt van haar groepsverzekeringen, met uitzondering van :

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 9 février 2004, est approuvée la convention par laquelle l'entreprise « Zelia » (code administratif numéro 0167), société anonyme, dont le siège social est situé square de Meeûs 37, à 1000 Bruxelles, cède, à la date du 1 juillet 2003, tous les droits et obligations résultant des contrats de son portefeuille d'assurance de groupe, à l'exclusion :


Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 14 februari 2000, wordt de overeenkomst goedgekeurd waardoor de onderneming « Fina Life » (administratief codenummer 1030), naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Nijverheidsstraat 52, te 1040 Brussel, op datum van 1 januari 1998, de technische reserves overdraagt van de schadegevallen die zich voorgedaan hebben vóór de 1 januari 1998 en die betrekking hebben op de verzekeringscontracten invaliditeit aanvullend op de groepsverzekeringen van tak 2 ...[+++]

Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 14 février 2000, est approuvée la convention par laquelle l'entreprise « Fina Life » (code administratif n° 1030), société anonyme dont le siège social est situé rue de l'Industrie 52, à 1040 Bruxelles, cède, à la date du 1 janvier 1998, les provisions techniques des sinistres survenus avant le 1 janvier 1998 et relatifs aux contrats d'assurances invalidité complémentaires aux assurances de groupe en branche 21, à l'entreprise « Fortis AG » (code administratif n° 079), société anonyme dont le siège social est situé boulevard E. Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles.


Dat zijn levens- en groepsverzekeringen die op hun vervaldatum zijn gekomen, maar waarvan de rechthebbenden de tegoeden niet komen opvragen.

Il s'agit d'assurances-vie et d'assurances-groupe venues à échéance mais dont les ayants droit n'ont pas réclamé les avoirs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groepsverzekeringen waarvan' ->

Date index: 2023-09-18
w