Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grond van onze verantwoordelijkheid jegens » (Néerlandais → Français) :

Onder voorbehoud van hun verantwoordelijkheid jegens de Commissies waarin zij zitting hebben, mogen zij niet, zelfs na de beëindiging van hun functies, enig bedrijfsgeheim, gegevens behorend tot de industriële eigendom die aan de Autoriteit worden overgedragen overeenkomstig Bijlage III, artikel 14, of andere vertrouwelijke informatie die te hunner kennis komt op grond van hun taken voor de Autoriteit, openbaar maken.

Sous réserve de leurs obligations envers la commission dont ils font partie, ils ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun secret industriel, aucune donnée qui est propriété industrielle et qui a été transférée à l'Autorité en application de l'article 14 de l'annexe III, ni aucun autre renseignement confidentiel dont ils ont connaissance à raison de leurs fonctions.


Onder voorbehoud van hun verantwoordelijkheid jegens de Commissies waarin zij zitting hebben, mogen zij niet, zelfs na de beëindiging van hun functies, enig bedrijfsgeheim, gegevens behorend tot de industriële eigendom die aan de Autoriteit worden overgedragen overeenkomstig Bijlage III, artikel 14, of andere vertrouwelijke informatie die te hunner kennis komt op grond van hun taken voor de Autoriteit, openbaar maken.

Sous réserve de leurs obligations envers la commission dont ils font partie, ils ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun secret industriel, aucune donnée qui est propriété industrielle et qui a été transférée à l'Autorité en application de l'article 14 de l'annexe III, ni aucun autre renseignement confidentiel dont ils ont connaissance à raison de leurs fonctions.


Dat zal de dieren die we willen beschermen ten goede komen, en zo kwijten wij ons van onze verantwoordelijkheid jegens de dieren - zónder de kwaliteit en vooruitgang van het biomedisch onderzoek waarvan we elke dag profiteren te schaden.

Les animaux qui sont sous notre protection en bénéficieront et nous assumerons ainsi notre responsabilité à leur égard, sans compromettre la qualité et les progrès de la recherche biomédicale dont nous profitons tous, quotidiennement.


Zolang dat niet gebeurt, is het zaak dat we, op grond van onze verantwoordelijkheid jegens onze burgers, en ook jegens de burgers van de landen waarmee we vrijhandelsovereenkomsten hebben gesloten, dit tweede instrument ondersteunen.

En attendant, compte tenu des responsabilités que nous avons vis-à-vis de nos concitoyens, mais également vis-à-vis des citoyens des pays avec lesquels nous souhaitons établir des accords de libre échange, nous devons promouvoir ce second instrument.


Toen we besloten met het energie- en klimaatpakket aan de slag te gaan, deden we dit omdat we ons bewust waren van onze verantwoordelijkheid jegens onze kinderen en de toekomst van onze aarde.

Lorsque nous avons décidé de nous lancer dans le paquet énergie-climat, nous l’avons fait conscients de nos responsabilités vis-à-vis de nos enfants et de l’avenir de la planète.


Het gaat hier om onze verantwoordelijkheid jegens de burgers van zowel de EU als Turkije, die geen halve waarheden verdienen.

Il en va de notre responsabilité envers les citoyens européens et envers la Turquie, qui ne méritent pas de demi-vérités.


Kortom, er moet een akkoord worden gevonden dat uiting geeft aan onze verantwoordelijkheid jegens de burger en jegens Europa, en dat voor alle mensen reden is te geloven in dit Europa, dat de meeste nog altijd een warm hart toedragen.

Bref, un accord qui témoigne, vis-à-vis des citoyens et de l’Europe, de notre sens des responsabilités et qui donnera aux citoyens et aux citoyennes des raisons de croire en cette Europe, qu’ils continuent à appeler majoritairement de leurs vœux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond van onze verantwoordelijkheid jegens' ->

Date index: 2023-07-24
w