Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grond waarvan beide instellingen zouden " (Nederlands → Frans) :

65. is benieuwd naar de resultaten van het onderzoek van de Commissie en het Parlement naar de financiering van zeehavenstructuren, op grond waarvan beide instellingen zouden moeten kunnen beoordelen of de huidige regels consequent worden toegepast of dat zij moeten worden herzien;

65. attend avec impatience les résultats des études de la Commission et du Parlement sur le financement des structures portuaires, qui devraient permettre aux deux institutions de déterminer si les règles actuelles sont appliquées de manière cohérente ou si elles doivent être redéfinies;


21. is benieuwd naar de resultaten van het onderzoek van de Commissie en het Parlement naar de financiering van zeehavenstructuren, op grond waarvan beide instellingen zouden moeten kunnen beoordelen of de huidige regels consequent worden toegepast of dat zij in het kader van eventuele specifieke richtsnoeren moeten worden herzien;

21. attend avec impatience les résultats des études de la Commission et du Parlement sur le financement des structures portuaires, qui devraient permettre aux deux institutions de déterminer si les règles actuelles sont appliquées de manière cohérente ou si elles doivent être redéfinies dans le cadre de lignes directrices spécifiques;


59. is benieuwd naar de resultaten van het onderzoek van de Commissie en het Parlement naar de financiering van zeehavenstructuren, op grond waarvan beide instellingen zouden moeten kunnen beoordelen of de huidige regels consequent worden toegepast of dat zij moeten worden herzien;

59. attend avec impatience les résultats des études de la Commission et du Parlement sur le financement des structures portuaires, qui devraient permettre aux deux institutions de déterminer si les règles actuelles sont appliquées de manière cohérente ou si elles doivent être redéfinies;


De akkoordsluitende Partijen leggen in een overeenkomst de regels vast op grond waarvan de instellingen en bevoegde organismen kunnen verzocht worden, de elementen op basis waarvan de formulieren E 101 afgeleverd worden te verifiëren en, in voorkomend geval, op basis waarvan voormelde formulieren ingetrokken worden.

Les Parties contractantes fixent dans une convention les règles de saisine des institutions et organismes compétents aux fins de vérification des éléments sur la base desquels sont émis les formulaires E 101 et, le cas échéant, sur la base desquels sont retirés lesdits formulaires.


De akkoordsluitende Partijen leggen in een overeenkomst de regels vast op grond waarvan de instellingen en bevoegde organismen kunnen verzocht worden, de elementen op basis waarvan de formulieren E 101 afgeleverd worden te verifiëren en, in voorkomend geval, op basis waarvan voormelde formulieren ingetrokken worden.

Les Parties contractantes fixent dans une convention les règles de saisine des institutions et organismes compétents aux fins de vérification des éléments sur la base desquels sont émis les formulaires E 101 et, le cas échéant, sur la base desquels sont retirés lesdits formulaires.


Dat beginsel berust op de duidelijke en realistische vereiste dat de samenhang moet worden hersteld tussen de werking van de instellingen enerzijds en de principes op grond waarvan die instellingen bestaan anderzijds.

Il repose sur l'exigence lucide et réaliste d'une cohérence à restaurer entre le fonctionnement des institutions et les principes au nom desquels elles existent.


Dat beginsel berust op de duidelijke en realistische vereiste dat de samenhang moet worden hersteld tussen de werking van de instellingen enerzijds en de principes op grond waarvan die instellingen bestaan anderzijds.

Il repose sur l'exigence lucide et réaliste d'une cohérence à restaurer entre le fonctionnement des institutions et les principes au nom desquels elles existent.


Ook het regionale en lokale beleid is sterker in de Raad van Europa vertegenwoordigd dan in de EU. Beide instellingen zouden ten slotte meer aandacht moeten hebben voor het versterken van het democratische draagvlak (stimuleren van vrijwilligerswerk, introductie van vormen van directe democratie).

La politique locale et régionale est plus présente au sein du Conseil de l'Europe qu'au sein de l'UE. Ces deux institutions devraient enfin accorder davantage d'attention au renforcement de l'assise démocratique (encourager le volontariat, créer des formes de démocratie directe).


78. wijst op de koop van het REMARD-gebouw in Brussel in 2010 (11 000 000 EUR) en op het besluit om het Europahuis is Sofia te kopen (9 240 000 EUR); betreurt dat de kosten voor onderhoud, renovatie en koop vanwege de specificiteit van de (kleine) markt in Sofia onnodig hoog zijn, en dat het moeilijk is de vertrouwelijkheid van onderhandelingen te handhaven; is van oordeel dat het voorstel voor een vereiste in het Financieel Reglement op grond waarvan de instellingen hun plannen ten aanzien ...[+++]

78. note l'acquisition, en 2010, du bâtiment REMARD à Bruxelles (11 000 000 EUR) et la décision d'acheter la Maison de l'Europe à Sofia (9 240 000 EUR); déplore qu'en raison des contraintes du marché, les coûts de maintenance, de rénovation et d'achat soient inutilement élevés, et qu'il soit difficile de préserver la confidentialité des négociations; estime que l'exigence, proposée dans le règlement financier révisé, au titre de laquelle les institutions seraient tenues de publier leurs projets immobiliers un certain nombre d'années à l'avance représenterait un coût substantiel pour les institutions et les contribuables;


80. wijst op de koop van het REMARD-gebouw in Brussel in 2010 (11 000 000 EUR) en op het besluit om het Europahuis is Sofia te kopen (9 240 000 EUR); betreurt dat de kosten voor onderhoud, renovatie en koop vanwege de specificiteit van de (kleine) markt in Sofia onnodig hoog zijn, en dat het moeilijk is de vertrouwelijkheid van onderhandelingen te handhaven; is van oordeel dat het voorstel voor een vereiste in het Financieel Reglement op grond waarvan de instellingen hun plannen ten aanzien ...[+++]

80. note l'acquisition, en 2010, du bâtiment REMARD à Bruxelles (11 000 000 EUR) et la décision d'acheter la Maison de l'Europe à Sofia (9 240 000 EUR); déplore qu'en raison des contraintes du marché, les coûts de maintenance, de rénovation et d'achat soient inutilement élevés, et qu'il soit difficile de préserver la confidentialité des négociations; estime que l'exigence, proposée dans le règlement financier révisé, au titre de laquelle les institutions seraient tenues de publier leurs projets immobiliers un certain nombre d'années à l'avance représenterait un coût substantiel pour les institutions et les contribuables;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond waarvan beide instellingen zouden' ->

Date index: 2022-04-15
w