Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Merk op grond waarvan bezwaar wordt gemaakt
Neventerm
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd

Vertaling van "grond waarvan bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation


merk op grond waarvan bezwaar wordt gemaakt

marque opposable


verzekeringspolis, (op grond waarvan de) wettelijke aansprakelijkheid (is gedekt)

police d'assurance (comportant couverture de la) responsabilité civile


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kan onmogelijk een antwoord worden gegeven op deze vragen en dit om reden dat er geen specifiek strafbaar feit bestaat op grond waarvan een onderscheid zou kunnen worden gemaakt naar de leeftijd van de veroordeelden en er bijgevolg geen veroordelingen wegens die feiten mogelijk zijn wanneer het om minderjarigen gaat.

Il est impossible de répondre à ces questions, et ce pour la raison qu'il n'existe pas d'infraction spécifique permettant de faire une distinction selon l'âge des condamnés, et il n'y a par conséquent pas de condamnations possibles pour ces faits lorsqu'il s'agit de mineurs.


De OBFG voert voor de verwijzende rechters aan dat zij een vordering instelt die overeenstemt met de bijzondere aard van de opdracht die haar is toegewezen bij de in het geding zijnde bepaling, waarvan het onderwerp bijgevolg onderscheiden is van het algemeen belang, en die het collectief belang van de rechtzoekenden betreft dat zij, op grond van diezelfde bepaling, met name moet verdedigen.

L'OBFG soutient devant les juges a quo qu'il exerce une action correspondant à la nature particulière de la mission qui lui est conférée par la disposition en cause, dont l'objet est dès lors distinct de l'intérêt général et qui concerne l'intérêt collectif des justiciables dont, aux termes de cette même disposition, il doit notamment assurer la défense.


Er wordt bijgevolg niet meer overwogen een voorbehoud te maken betreffende artikel 15 van het verdrag dat niet voorziet in een dergelijke mogelijkheid (in tegenstelling tot bijvoorbeeld artikel 20 van het verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme op grond waarvan dit soort voorbehoud betreffende het verbod een beroep te doen op de politieke uitzonderingsclausule).

Il n'est par conséquent plus envisagé d'émettre une réserve à l'article 15 de la Convention, qui ne prévoit pas une telle possibilité, (contrairement, par exemple, à l'article 20 de la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme qui autorise ce type de réserve à l'interdiction de recourir à la clause d'exception politique).


Bijgevolg moet dat recht worden aangepast, bijvoorbeeld naar aanleiding van de omzetting in het Belgisch recht van het Kaderbesluit van de Europese Unie inzake de definitie van terrorisme, zulks door het ontwerp van wet licht aan te passen op grond waarvan deze omzetting naar de vereisten van het Verdrag mogelijk wordt.

Il conviendra donc d'adapter celui-ci, par exemple à l'occasion de la transposition en droit belge de la décision-cadre de l'Union européenne relative à la définition du terrorisme, en adaptant légèrement le projet de loi permettant cette transposition aux exigences de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg kan een assessor het ambt op grond waarvan hij werd geworven niet blijven uitoefenen (bijvoorbeeld advocaat).

Un assesseur ne peut donc continuer à exercer les fonctions sur base desquelles le recrutement a pu avoir lieu (ex: avocat).


Artikel 52, § 2, van de wet van 1980 verstrekt de minister van Binnenlandse Zaken of diens gemachtigde immers verschillende elementen op grond waarvan hij kan beslissen dat een asielaanvraag klaarblijkelijk steunt op motieven die totaal vreemd zijn aan het asiel, en dat hij ze bijgevolg onontvankelijk kan verklaren.

En effet, le paragraphe second de l'article 52 de la loi de 1980 donne au ministre de l'Intérieur, ou son délégué, plusieurs bases sur la base desquelles il peut décider si une demande d'asile est manifestement fondée sur des motifs étrangers à l'asile et par conséquent la déclarer irrecevable.


Er wordt bijgevolg niet meer overwogen een voorbehoud te maken betreffende artikel 15 van het verdrag dat niet voorziet in een dergelijke mogelijkheid (in tegenstelling tot bijvoorbeeld artikel 20 van het verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme op grond waarvan dit soort voorbehoud betreffende het verbod een beroep te doen op de politieke uitzonderingsclausule).

Il n'est par conséquent plus envisagé d'émettre une réserve à l'article 15 de la Convention, qui ne prévoit pas une telle possibilité, (contrairement, par exemple, à l'article 20 de la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme qui autorise ce type de réserve à l'interdiction de recourir à la clause d'exception politique).


In geval van de-minimissteun, geoorloofde overheidssteun voor mkb's met toepassing van een steunintensiteit of een steungrens of geoorloofde overheidssteun voor grote ondernemingen na uitvoering van een individuele controle van de financieringsbehoeften overeenkomstig de toepasselijke regels inzake overheidssteun, hoeven de regels op grond waarvan een berekening vereist is van de netto-inkomsten, bijgevolg niet te worden toegepast.

Par conséquent, s'il est question d'une aide de minimis, d'une aide d'État compatible en faveur des PME, lorsqu'une limite s'applique à l'intensité ou au montant de l'aide, ou d'une aide d'État compatible en faveur des grandes entreprises, lorsqu'une vérification individuelle des besoins de financement a eu lieu conformément aux règles applicables en matière d'aides d'État, les dispositions imposant le calcul des recettes nettes ne devraient pas s'appliquer.


Bij de codering in de computerapplicatie waarvan de gegevens afkomstig zijn die door de steundienst van het College van hoven en rechtbanken worden gehanteerd, bestaat er geen specifieke aard-code die alle eenzijdige verzoekschriften op grond van artikel 387ter, § 3, van het Burgerlijk Wetboek omvat; bijgevolg kan er geen antwoord gegeven worden op de voorgelegde vragen.

Au niveau de l'encodage dans l'application informatique dont sont issues les données utilisées au service d'appui du Collège des cours et des tribunaux, il n'existe pas de code nature spécifique sous lequel on encode toutes les requêtes unilatérales sur la base de l'article 387ter, § 3, du Code civil; par conséquent, il n'est pas possible de répondre aux questions posées.


9. verzoekt de lidstaten die dit nog niet zouden hebben gedaan de relevante bepalingen van het VN-Verdrag inzake het recht van de zee en het VN-Verdrag ter onderdrukking van illegale handelingen tegen de veiligheid van de zeescheepvaart, op grond waarvan de rechtsbevoegdheid duidelijk kan worden vastgesteld en bijgevolg met volstrekte rechtszekerheid strafrechtelijke vervolging kan worden ingesteld tegen gearresteerde piraten of daders van gewapende overvallen op zee, zo spoedig mogelijk in hu ...[+++]

9. invite les États membres qui ne l'auraient pas encore fait à traduire au plus vite dans leurs ordres juridiques internes les dispositions pertinentes de la convention des Nations unies sur le droit de la mer et de la convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime qui permettent d'établir clairement les juridictions et donc d'assurer des poursuites pénales en toute sécurité juridique en cas de capture de pirates ou d'auteurs d'attaques à main armée en mer;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     autistische psychopathie     schizoïde stoornis op kinderleeftijd     grond waarvan bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond waarvan bijgevolg' ->

Date index: 2020-12-28
w