Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerking van het land
Boer op eigen bedrijf
Gebruik van het land
Grondeigenaar
Grondgebruik
Zelfwerkzame grondeigenaar

Traduction de «grondeigenaars en grondgebruikers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


boer op eigen bedrijf | zelfwerkzame grondeigenaar

propriétaire-exploitant


exploot wegens schending van de rechten van een grondeigenaar

nonciation de nouvel oeuvre


heffing op huurbedragen vrijgemaakt uit het Investeringsfonds der grondeigenaars

taxe sur les loyers libérés par le Fonds d'investissement des propriétaires fonciers


grondgebruik [ bewerking van het land | gebruik van het land ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 57. De jachtrechthouders of medejachtrechthouders, de grondeigenaars, de grondgebruikers en de door de jachtrechthouders aangestelde bijzondere veldwachters mogen, voor het natuurbeheer en na melding aan het agentschap, eieren van Canadese ganzen en de grauwe ganzen schudden, rapen of vernielen.

Art. 57. Les titulaires ou les co-titulaires du droit de chasse, les propriétaires de terrains, les occupants de terrains et les gardes champêtres particuliers spéciaux désignés par les titulaires du droit de chasse peuvent, au profit de la gestion de la nature et après notification à l'agence, secouer, ramasser ou détruire les oeufs de bernaches du Canada et d'oies cendrées.


De jachtrechthouders of medejachtrechthouders, de grondeigenaars, de grondgebruikers en de door de jachtrechthouders aangestelde bijzondere veldwachters zetten, binnen de voorwaarden zoals bepaald in vorige paragraaf, alle diervriendelijke en pijnloze middelen om de populatie van verwilderde katten in hun jachtgebied te reguleren.

Les titulaires ou co-titulaires du droit de chasse, les propriétaires des terres, l'utilisateur des terres et les gardes champêtres particuliers désignés par les titulaires du droit de chasse, mettent en oeuvre tous les moyens respectueux des animaux et indolores, aux conditions prévues au paragraphe précédent, pour réguler la population des chats harets dans leur chasse.


De jachtrechthouders of medejachtrechthouders, de grondeigenaars, de grondgebruikers en de door de jachtrechthouders aangestelde bijzondere veldwachters zetten, binnen de voorwaarden zoals bepaald in vorige paragraaf, alle diervriendelijke en pijnloze middelen om de populatie van verwilderde katten in hun jachtgebied te reguleren.

Les titulaires ou les co-titulaires du droit de chasse, les propriétaires des terrains, les occupants et les gardes champêtres particuliers désignés par les titulaires du droit de chasse, mettent en oeuvre tous les moyens respectueux des animaux et indolores, aux conditions prévues au paragraphe précédent, pour réguler la population des chats harets dans leur chasse.


Art. 10. Onverminderd de bepalingen van artikel 9 van het decreet, artikel 48, § 3 van het decreet en artikel 50, § 2 van het decreet kunnen de maatregelen in dit hoofdstuk die een bindend karakter hebben voor de grondeigenaars en grondgebruikers pas in een natuurrichtplan worden vastgesteld door de minister bevoegd voor leefmilieu nadat er consensus is in de stuurgroep.

Art. 10. Sans préjudice des dispositions de l'article 9 du décret, de l'article 48, § 3 du décret et de l'article 50, § 2 du décret, les mesures de ce chapitre ayant un caractère contraignant à l'égard des propriétaires et des utilisateurs du sol, ne peuvent être incorporées dans un plan directeur de la nature par le Ministre chargé de l'environnement après que le groupe de pilotage soit arrivé à un consensus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien er geen consensus is in de stuurgroep omtrent het opleggen aan grondeigenaars en grondgebruikers van de maatregelen opgenomen in hoofdstuk V van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 2003 houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht natuurbeleid, stellen de minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, het natuurrichtplan samen vast, binnen in dit lid bepaalde termijn».

« Faute de consensus dans le groupe de pilotage sur l'imposition aux propriétaires et utilisateurs de terres des mesures reprises dans le chapitre V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des mesures d'exécution de la politique naturelle zonale, le Ministre et le Ministre flamand chargé de l'aménagement du territoire, arrêtent conjointement le plan directeur de la nature, dans un délai imparti par le présent alinéa».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondeigenaars en grondgebruikers' ->

Date index: 2021-01-17
w