Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondgebied betreden heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sindsdien — en we houden het in dit verband bij de sportwereld — kunnen niet alleen de clubs/werkgevers, maar ook de tussenpersonen in enige hoedanigheid strafrechtelijk en solidair veroordeeld worden op grond van de indienst-neming van een sportbeoefenaar van buitenlandse nationaliteit die het grondgebied illegaal heeft betreden.

Depuis lors, et pour en rester au domaine du sport, les clubs employeurs mais également les intermédiaires à titre quelconque pourront être pénalement et solidairement condamnés pour avoir procédé à l'embauche d'un sportif étranger entré illégalement sur le territoire.


Sindsdien — en we houden het in dit verband bij de sportwereld — kunnen niet alleen de clubs/werkgevers, maar ook de tussenpersonen in enige hoedanigheid strafrechtelijk en solidair veroordeeld worden op grond van de indienst-neming van een sportbeoefenaar van buitenlandse nationaliteit die het grondgebied illegaal heeft betreden.

Depuis lors, et pour en rester au domaine du sport, les clubs employeurs mais également les intermédiaires à titre quelconque pourront être pénalement et solidairement condamnés pour avoir procédé à l'embauche d'un sportif étranger entré illégalement sur le territoire.


Het verstrijken van de identiteitskaart of het paspoort dat de burger van de Unie of zijn familielid in staat heeft gesteld om het grondgebied van het Rijk te betreden is geen afdoende reden om hem te verwijderen".

L'expiration de la carte d'identité ou du passeport qui a permis au citoyen de l'Union ou au membre de sa famille de pénétrer sur le territoire du Royaume n'est pas un motif suffisant pour l'éloigner".


De wet van 15 juli 1996 heeft enerzijds het toepassingsgebied van het misdrijf verruimd tot degenen die een vreemdeling helpen het grondgebied van de Schengen-landen te betreden en heeft anderzijds de draagwijdte van dat artikel verfijnd door de toepassing ervan te beperken tot echte mensensmokkelaars aangezien er een uitzondering is ingevoerd voor hulp of bijstand aan vreemdelingen om zuiver humanitaire redenen.

La loi du 15 juillet 1996 a d'une part étendu le champ d'application du délit à ceux qui aident un étranger à entrer dans la zone Schengen, et a, d'autre part, nuancé cet article en limitant ses effets aux vrais trafiquants, en exceptant l'aide ou l'assistance qui est offerte à l'étranger pour des raisons purement humanitaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) een persoon op enigerlei wijze uitbuiten, wetende dat bedoelde persoon het grondgebied van een Verdragsluitende Staat heeft betreden, er op doorreis is of verblijft in de omstandigheden bedoeld onder punt a);

b) exploiter de quelque manière que ce soit une personne en connaissance de cause que cette personne est entrée, transite ou réside sur le territoire de l'une des Parties Contractantes au présent Accord dans les conditions indiquées à la lettre a).


b) een persoon op enigerlei wijze uit te buiten, wetende dat bedoelde persoon het grondgebied van de Verdragsluitende Staat heeft betreden, er op doorreis is of verblijft in de omstandigheden bedoeld onder punt a).

b) exploiter de quelque manière que ce soit une personne en connaissance de cause que cette personne est entrée, transite ou réside sur le territoire de l'Etat de la Partie Contractante à la présente convention dans les conditions indiquées au point a).


Ten slotte komt de advocaat-generaal tot de bevinding dat hoewel de Slowaakse Republiek richtlijn 2004/38 ten onrechte heeft aangevoerd als rechtsgrondslag voor de weigering om de Hongaarse president haar grondgebied te laten betreden, deze omstandigheid geen rechtsmisbruik oplevert in de zin van de rechtspraak van het Hof.

Enfin, l’avocat général constate que, même si la République slovaque a invoqué à tort la directive 2004/38 comme base juridique pour refuser au président hongrois d’entrer sur son territoire, cette circonstance n’est toutefois pas constitutive d’un abus de droit, au sens de la jurisprudence de la Cour.


- BNL 3 + naam van de grenspost via dewelke men het grondgebied betreden heeft + datum binnenkomst : deze code wordt enkel in uitzonderlijke gevallen, om veiligheidsredenen, gebruikt.

- BNL 3 + dénomination du poste frontière d'entrée et/ou de la date d'entrée : ce code ne sera mentionné que pour des raisons de sécurité dans des cas exceptionnels.


Het Voorzitterschap van de Europese Unie neemt met verontrusting kennis van het feit dat het Turkse leger opnieuw Noord-Iraaks grondgebied heeft betreden.

La Présidence de l'Union européenne constate avec préoccupation que les forces armées turques ont une fois de plus pénétré dans le nord de l'Irak.


De Raad heeft besloten de geldigheidsduur van nationale vergunningen om het grondgebied te betreden en daar te verblijven van twaalf Palestijnen met een jaar te verlengen.

Le Conseil a décidé de proroger d'un an la validité des permis nationaux d'entrée et de séjour délivrés à douze Palestiniens.




D'autres ont cherché : grondgebied betreden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied betreden heeft' ->

Date index: 2024-08-29
w