Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedetacheerd naar het grondgebied

Traduction de «grondgebied naar londen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedetacheerd naar het grondgebied

détaché sur le territoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is wel iets wat over het hoofd wordt gezien : anders dan in Frankrijk vertrok de regering Pierlot bij ons meteen na de invasie van het grondgebied naar Londen en delegeerde zij voor het dagelijks bestuur van het grondgebied de macht aan de secretarissen-generaal.

Il est notamment un point méconnu: à la différence de ce qui s'est passé en France, à l'occasion de l'invasion du territoire, le gouvernement Pierlot s'exile à Londres et immédiatement, il délègue ses pouvoirs aux secrétaires généraux pour la gestion quotidienne du territoire.


Er is wel iets wat over het hoofd wordt gezien : anders dan in Frankrijk vertrok de regering Pierlot bij ons meteen na de invasie van het grondgebied naar Londen en delegeerde zij voor het dagelijks bestuur van het grondgebied de macht aan de secretarissen-generaal.

Il est notamment un point méconnu: à la différence de ce qui s'est passé en France, à l'occasion de l'invasion du territoire, le gouvernement Pierlot s'exile à Londres et immédiatement, il délègue ses pouvoirs aux secrétaires généraux pour la gestion quotidienne du territoire.


19. betreurt het besluit van de Russische autoriteiten om de correspondent van The Guardian, Luke Harding, bij zijn terugkeer naar Moskou op 5 februari na een bezoek aan het Verenigd Koninkrijk de toegang tot het grondgebied te ontzeggen en hem op een retourvlucht naar Londen te plaatsen, ondanks het feit dat hij over de vereiste accreditaties en visa beschikte;

19. déplore la décision des autorités russes de refuser l'entrée dans le pays au correspondant du Guardian Luke Harding à son retour à Moscou le 5 février après un déplacement au Royaume-Uni, et de lui faire prendre un vol de retour pour Londres en dépit du fait qu'il était en possession de l'accréditation et du visa requis;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer overeenkomstig de geldende bepalingen het vervoer van goederen van een plaats in de Gemeenschap naar een andere plaats in de Gemeenschap geschiedt onder geleide van het formulier 302 als bedoeld in de op 19 juni 1951 te Londen ondertekende Overeenkomst tussen de landen die partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten (NAVO-Status-Verdrag), wordt de Gemeenschap geacht voor de toepassing van de bepalingen betreffende het gebruik van het formulier voor transportdoeleinden ...[+++]

1. Lorsque, conformément aux dispositions en vigueur, le transport d'une marchandise d'un point à un autre de la Communauté est effectué sous le couvert du formulaire no 302 prévu dans le cadre de la convention entre les États parties au traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, signée à Londres le 19 juin 1951, la Communauté est considérée, pour ce qui concerne les modalités d'utilisation de ce formulaire aux fins de ce transport, comme formant un seul territoire, lequel est défini par le règlement (CEE) no 2151/84 du Conseil, du 23 juillet 1984, relatif au territoire douanier de la Communauté (10).




D'autres ont cherché : gedetacheerd naar het grondgebied     grondgebied naar londen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied naar londen' ->

Date index: 2023-12-03
w