Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenkomstvoorwaarde
Boeken
Boekingen verwerken
District van Canadees grondgebied
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Materialen kiezen om te verwerken
Materialen selecteren om te verwerken
Materialen uitkiezen om te verwerken
Reserveringen beheren
Reserveringen verwerken
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Te verwerken verliessaldo
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Verwerken
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Traduction de «grondgebied verwerken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materialen kiezen om te verwerken | materialen selecteren om te verwerken | materialen uitkiezen om te verwerken

choisir des matériaux à traiter


district van Canadees grondgebied

district du territoire canadien


blootstelling aan ioniserende straling bij verwerken van nucleaire brandstof

exposition aux rayonnements ionisants dans le traitement de combustible nucléaire


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

condition d'entrée sur le territoire


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken

honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 7 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, gewijzigd bij de wet van 6 december 2015, wordt de bepaling onder 3° /1 ingevoegd, luidende: "3° /1 het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op de activiteiten van buitenlandse inlichtingendiensten op Belgisch grondgebied; " Art. 3. Artikel 9 van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden "en 3° /1".

Art. 2. Dans l'article 7 de la loi organique des services de renseignement et de sécurité du 30 novembre 1998, modifié par la loi du 6 décembre 2015, est inséré le 3° /1, rédigé comme suit: "3° /1 de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif aux activités des services de renseignement étrangers sur le territoire belge; ". Art. 3. L'article 9 de la même loi est complété par les mots "et 3° /1".


Art. 4. In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 4 februari 2010 en van 6 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende: "5° het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op de activiteiten van buitenlandse inlichtingendiensten op Belgisch grondgebied".

Art. 4. A l'article 11 de la même loi, modifié par les lois des 4 février 2010 et 6 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées: 1° le paragraphe 1 est complété par un 5°, rédigé comme suit: "5° de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif aux activités des services de renseignement étrangers sur le territoire belge".


5. In afwijking van lid 2, onder c) (i), ii) en iii), kan de in de tweede alinea bedoelde mededingingsautoriteit, zelfs wanneer het maximum van 3,5% of 40% niet wordt overschreden, in een individueel geval besluiten dat opnieuw moet worden onderhandeld over de overeenkomst waarbij de producentenorganisatie betrokken is, of dat de overeenkomst in het geheel niet mag worden uitgevoerd, indien zij dit noodzakelijk acht om te voorkomen dat de mededinging ernstig wordt verstoord of dat de KMO's die rauwe melk op haar grondgebied verwerken, ernstig worden benadeeld.

5. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 2, point c) (i), ii) et iii), l'autorité de concurrence visée au deuxième alinéa peut décider dans des cas particuliers, même si le plafond de 3,5 % ou 40 % n'a pas été dépassé, que l'accord faisant intervenir l'organisation de producteurs doit être renégocié ou bien ne pas être signé, dès lors qu'elle le juge nécessaire afin d'éviter de graves distorsions de concurrence ou d'empêcher que des PME de transformation de lait cru opérant sur son territoire ne subissent de lourds préjudices.


5. In afwijking van lid 2, onder c) ii) en iii), kan de in de tweede alinea bedoelde mededingingsautoriteit, zelfs wanneer het maximum van 33% niet wordt overschreden, in een individueel geval besluiten dat niet door de producentenorganisatie mag worden onderhandeld, indien zij dit noodzakelijk acht om te voorkomen dat de mededinging wordt uitgesloten of dat de KMO's die rauwe melk op haar grondgebied verwerken, ernstig worden benadeeld.

5. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 2, point c) ii) et iii), l'autorité de concurrence visée au deuxième alinéa peut décider dans des cas particuliers, même si le plafond de 33 % n'a pas été dépassé, de ne pas autoriser la négociation faisant intervenir l'organisation de producteurs, dès lors qu'elle le juge nécessaire afin d'éviter l'exclusion de la concurrence ou d'empêcher que des PME de transformation de lait cru opérant sur son territoire ne subissent de lourds préjudices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling heeft als doel de toezichtstaken van het Comité I uit te breiden, enerzijds, tot de diensten die ressorteren onder de Belgische burgerlijke en militaire overheden en waarvan de leden de bevoegdheid hebben gekregen om persoonlijke gegevens en inlichtingen in te winnen, te verzamelen, te bewaren en te verwerken teneinde opdrachten van militaire en openbare veiligheid te volbrengen en, anderzijds, tot de natuurlijke personen of de rechtspersonen die zich, op het nationale grondgebied, bezighouden met het inwinnen, verzamele ...[+++]

La disposition vise à étendre la mission de contrôle du Comité R, d'une part, aux services relevant d'autorités publiques et militaires belges dont les membres ont reçu la compétence de rechercher, recueillir, conserver et traiter des données personnelles ainsi que des renseignements aux fins d'assurer des missions de sûreté militaire et de sécurité publique et, d'autre part, aux personnes physiques ou morales qui, sur le territoire national, exercent comme activité, celle de rechercher, recueillir, conserver et traiter des données personnelles ainsi que des renseignements aux fins d'assurer des missions de sûreté et de sécurité des pers ...[+++]


« l) betreffende het probleem van de vluchtelingen en de humanitaire hulp, bij te dragen tot de evacuatie van gewonden en vluchtelingen die het grondgebied proberen te ontvluchten vanwege het geweld; de mechanismen waarover de Europese Unie beschikt te activeren, zoals de tijdelijke opvang en de erkenning van de vluchtelingenstatus (via de UNHCR), en de overheden in de landen van het Zuiden die een toevloed van vluchtelingen te verwerken krijgen, bij te staan».

« l) concernant la question des réfugiés et de l'aide humanitaire, de contribuer à l'évacuation des blessés ainsi que des réfugiés qui cherchent à fuir le territoire en raison de la violence; d'activer les mécanismes dont dispose l'Union européenne tels que l'accueil temporaire ainsi que la reconnaissance du statut des réfugiés (via l'UNHCR), de même, d'épauler les autorités des pays dans le sud, submergés par l'afflux des migrants».


Ter herinnering, ADIV is belast met het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op elke activiteit die de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied, de militaire defensieplannen, de vervulling van de opdrachten van Defensie, de veiligheid van de Belgische onderdanen in het buitenland of elk ander fundamenteel belang van het land bedreigt of zou kunnen bedreigen.

Pour rappel, le SGRS est chargé de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif à toute activité qui menace ou pourrait menacer l'intégrité du territoire national, les plans de défense militaires, l'accomplissement des missions de la Défense, la sécurité des ressortissants belges à l'étranger ou tout autre intérêt fondamental du pays.


24. beklemtoont dat zodra een niet-begeleide minderjarige op Europees grondgebied aankomt, het uiteindelijke doel erin moet bestaan een passende oplossing voor hem/haar te vinden die in overeenstemming is met zijn/haar belangen; herhaalt dat het zoeken naar een dergelijke oplossing altijd moet beginnen met een verkenning van de mogelijkheden tot familiehereniging, mits dit in het belang van het kind is; benadrukt dat de minderjarige in principe gevraagd kan worden te helpen bij de opsporing van familieleden, maar dat er geen sprake mag zijn van verplichte medewerking die een doorslaggevende factor vormt bij de behandeling van het verzo ...[+++]

24. souligne fermement que l'objectif ultime, dès l'arrivée d'un mineur non accompagné sur le territoire européen, doit être la recherche d'une solution durable pour lui, dans le respect de son intérêt supérieur; rappelle que cette recherche doit toujours commencer par l'examen des possibilités de réunification familiale, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne, pour autant qu'il en aille de l'intérêt supérieur de l'enfant; souligne que l'aide du mineur non accompagné peut en principe être sollicitée pour la recherche des membres de sa famille, mais que l'examen de sa demande de protection internationale ne peut être re ...[+++]


De bedrijven zijn verplicht om aan de nationale gegevensbeschermingswetgeving te voldoen die de gegevensbeschermingsrichtlijn ten uitvoer leggen, en nationale gegevensbeschermingsautoriteiten zijn de organen die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de naleving door die entiteiten die persoonsgegevens binnen hun grondgebied verwerken.

Les entreprises sont tenues de se conformer aux actes législatifs nationaux portant transposition de la directive sur la protection des données, tandis que les autorités nationales compétentes en matière de protection des données sont chargées de veiller au respect de ces actes législatifs par les entités qui traitent des données à caractère personnel sur leur territoire.


2. De lidstaten dragen er zorg voor dat een voldoende aantal verwerkingsbedrijven op hun grondgebied over een vergunning beschikken om aquacultuurdieren, die overeenkomstig hoofdstuk V met het oog op ziektebestrijding worden verzameld en geslacht, te slachten en te verwerken .

2. Les États membres veillent à ce qu'un nombre suffisant d'établissements de transformation soient agréés sur leur territoire pour l'abattage et la transformation des animaux d'aquaculture capturés et mis à mort aux fins de la lutte contre les maladies, comme prévu au chapitre V.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied verwerken' ->

Date index: 2024-01-24
w