Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Joegoslavië
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Rwanda-tribunaal
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "grondgebied zou laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jo Vandeurzen, Minister van Justitie, heeft met aandacht kennis genomen van de open brief van het Anti-Fascistisch Front, betreffende een eerbetoon die de zogenaamde Blood and Honour-groepering aanstaande zaterdag mogelijks op het Belgisch grondgebied zou laten plaatsvinden.

Le ministre de la Justice, Jo Vandeurzen, a lu avec attention la lettre ouverte du Front antifasciste, concernant l’hommage que le groupement ‘Blood and Honour’ pourrait organiser samedi prochain sur le territoire belge.


Teneinde het merken van houten verpakkingsmateriaal correct te laten verlopen en rekening te houden met de ontwikkeling van internationale normen, met name ISPM15, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen voor het wijzigen en aanvullen van de voorschriften inzake houten verpakkingsmateriaal, onder meer ten aanzien van het binnenbrengen ervan op het grondgebied van de Unie, en voor het nader omschrijven van de voorschriften op grond waarvan geregistreerde ma ...[+++]

Afin de garantir le marquage approprié des matériaux d'emballage en bois et afin de tenir compte de l'évolution des normes internationales, et notamment de la NIMP 15, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour modifier et compléter les exigences applicables aux matériaux d'emballage en bois, y compris l'introduction de ces matériaux sur le territoire de l'Union, ainsi que pour spécifier les exigences requises pour autoriser les opérateurs enregistrés à apposer la marque concernant les matériaux d'emballage en bois sur le t ...[+++]


In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer flexibiliteit te bieden bij het tijdens of na de vergunningsprocedure nemen van besluiten of zij ggo's al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder afbreuk te doen aan de risicobeoordeling waarin is voorzien in het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's, en ongeacht de maatregelen die de lidstaten die ggo's telen, krachtens Richtlijn 2001/18/EG mogen of moeten nemen om de niet-doelbewuste aanwezigheid van ggo's in andere producten te voorkomen.

Dans ce contexte, et conformément au principe de subsidiarité, il apparaît opportun d'accorder aux États membres davantage de souplesse pour décider s'ils veulent ou non que des OGM soient cultivés sur leur territoire, sans porter atteinte à l'évaluation des risques prévue dans le régime d'autorisation des OGM en vigueur dans l'Union, soit au cours de la procédure d'autorisation, soit par la suite, et indépendamment des mesures que les États membres qui cultivent des OGM peuvent ou doivent prendre en application de la directive 2001/18/CE pour éviter la présence accidentelle d'OGM dans d'autres produits.


Opdat een beslissing over deze beroepen voor de Raad van State niet te lang op zich zou laten wachten, wat zou indruisen tegen de geest van de actie van de regering inzake de regularisatie, is het belangrijk dat de personeelsformatie van de Raad van State verhoogd wordt en dat een versnelde procedure door de Koning kan worden ingesteld voor het contentieux betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de vreemdelingen.

Afin qu'une décision sur ces recours devant le Conseil d'État ne se fasse pas trop attendre, ce qui serait contraire à l'esprit de l'action du gouvernement en matière de régularisation, il est donc important que le cadre du Conseil d'État soit augmenté et qu'une procédure accélérée puisse être instaurée par le Roi pour le contentieux relatif à l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et l'éloignement des étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Indien een persoon die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, door de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat als getuige of deskundige moet worden verhoord, kan de uitvaardigende autoriteit van deze laatste lidstaat, indien het niet wenselijk of mogelijk is de betrokkene persoonlijk op zijn grondgebied te laten verschijnen, en na andere passende middelen te hebben onderzocht, een EOB uitvaardigen om een getuige of een deskundige per telefoonconferentie te laten verhoren zoals voorzien in lid 2.

1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un expert par téléconférence tel que cela est prévu au paragraphe 2.


In de gevallen bepaald in artikel 74/7/5, kan de minister of zijn gemachtigde een vreemdeling slechts bestuurlijk laten opsluiten wanneer hij dat noodzakelijk acht om diens effectieve verwijdering van het grondgebied te waarborgen en wanneer hij ernstige redenen heeft om aan te nemen dat er een risico op ontvluchting bestaat en het niet zou volstaan minder dwingende maatregelen te nemen om dat risico te voorkomen.

Dans les cas prévus à l'article 74/7/5, le ministre ou son délégué ne peut mettre un étranger en détention administrative que s'il estime celle-ci nécessaire pour garantir son éloignement effectif du territoire et lorsqu'il a des motifs sérieux de penser qu'il existe un risque de fuite et qu'il serait insuffisant d'appliquer des mesures moins coercitives destinées à prévenir ce risque.


In het advies van de Raad van State wordt duidelijk aangegeven dat die bepaling er bijvoorbeeld toe kan leiden dat een gewest een belastingvermindering toekent aan alle natuurlijke personen die beslissen op het grondgebied van dat gewest een woning te laten bouwen, waarbij die vermindering zou worden berekend in verhouding tot de waarde van de woning en zonder beperking qua bedrag.

Comme le souligne l'avis du Conseil d'État, cette disposition pourrait par exemple permettre à une région d'octroyer une réduction d'impôt à toutes les personnes physiques qui décideraient de faire construire une maison sur son territoire, la réduction étant calculée de manière proportionnelle à la valeur de la maison sans limitation de montant.


Artikel 8 van het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarvan het eerste lid onder meer het recht op eerbiediging van het gezinsleven waarborgt, kan niet worden uitgelegd « als zou in hoofde van de overheid de algemene verplichting bestaan om de door gehuwde paren gemaakte keuze van echtelijke verblijfplaats te respecteren en aldus de daaruit volgende gezinshereniging toe te laten op haar grondgebied » (15) .

L'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, dont l'alinéa 1 garantit notamment le droit au respect de la vie familiale, ne peut pas être lu « comme s'il existait, dans le chef de l'autorité, l'obligation générale de respecter le choix de la résidence conjugale effectué par les couples mariés, et d'admettre dès lors, sur son territoire, le regroupement familial qui en découle » (15) .


1. Een EOB kan worden uitgevaardigd om te laten vaststellen of een natuurlijke of rechtspersoon tegen wie een strafprocedure in kwestie loopt, één of meer rekeningen van om het even welke aard, bezit of controleert bij enige bank op het grondgebied van de uitvoerende staat en in voorkomend geval alle gegevens over de aangeduide rekeningen te laten overleggen.

1. Une décision d'enquête européenne peut être émise en vue de déterminer si une personne physique ou morale qui fait l'objet de la procédure pénale concernée détient ou contrôle un ou plusieurs comptes, de quelque nature que ce soit, dans une banque située sur le territoire de l'État d'exécution et, si c'est le cas, d'obtenir tous les renseignements concernant les comptes identifiés.


Gelet op de rampzalige humanitaire situatie in Syrië, zou het goed zijn dat de Senaat duidelijk zegt dat hij deze richtlijn zou kunnen aanwenden om vluchtelingen toe te laten op ons grondgebied en ze vervolgens te laten terugkeren naar Syrië wanneer het conflict daar beëindigd is.

Compte tenu de la situation humanitaire catastrophique en Syrie, on pourrait imaginer que le Sénat précise clairement qu'il pourrait faire usage de cette directive pour accueillir temporairement des réfugiés sur notre territoire et, ensuite, pour permettre à ceux-ci de retourner en Syrie lorsque le conflit sera terminé.


w