Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondig gewijzigd moeten » (Néerlandais → Français) :

Strijden tegen mensenhandel betekent noodzakelijkerwijze dat de verhoudingen tussen Noord en Zuid, tussen Oost en West, grondig gewijzigd moeten worden. Dit houdt in dat er een eerlijkere verdeling van de rijkdom moet komen, onder meer door een rechtvaardige wereldhandel en oplossingen voor de immense schuldenproblematiek » (uittreksel uit het verslag van de onderzoekscommissie inzake mensenhandel, Stuk Kamer, 93-94, nr. 673/7, blz. 83).

La lutte contre la traite des êtres humains implique une modification fondamentale des relations Nord-Sud et Est-Ouest, qui implique à son tour une partage plus équitable des richesses par le biais notamment d'un commerce international plus juste et des solutions au problème fondamental de l'endettement » (extrait du rapport de la commission d'enquête relative à la traite des êtres humains, do c. Chambre, 93-94, nº 673/1, p. 83).


Het systeem van de referentiebedragen waarin artikel 56ter voorziet, is vervolgens grondig gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, die met name een berekeningswijze voor het terug te vorderen bedrag in twee fasen heeft vastgelegd (een selectie van de betrokken ziekenhuizen, en vervolgens een berekening van het bedrag dat die ziekenhuizen werkelijk moeten terugstorten), waarbij de Koning evenwel de termijnen en voorwaarden inzake de berekening van de bedragen in kwestie moest vaststellen, alsook de wijze waarop ...[+++]

Le système des montants de référence prévu par l'article 56ter a ensuite été profondément modifié par la loi du 27 décembre 2005, qui a notamment prévu un mode de calcul du montant à récupérer en deux temps (une sélection des hôpitaux concernés, puis un calcul du montant effectif à rembourser par ces hôpitaux), le Roi devant toutefois déterminer les délais et modalités de calcul des montants concernés, ainsi que la façon dont ils sont remboursés par l'hôpital à l'assurance soins de santé.


De minister van Justitie merkt op dat, indien het amendement nr. 34 aanvaard zou zijn geweest, het artikel 7 grondig had moeten worden gewijzigd.

Le ministre de la Justice fait observer que, si l'amendement nº 34 avait été adopté, il aurait fallu modifier en profondeur l'article 7.


Door alleen de procureur-generaal bevoegd te verklaren voor het instellen van vervolgingen op grond van een ernstige schending van het internationaal humanitair recht, heeft de wetgever de procedure die tot dan in voege was, grondig gewijzigd. Bijgevolg heeft men een beslissing moeten nemen over het lot van de hangende zaken.

En confiant au seul procureur fédéral la compétence d'engager des poursuites fondées sur une violation grave du droit international humanitaire, le législateur a modifié profondément la procédure dont il avait été fait usage jusque là, en sorte qu'il a bien entendu été nécessaire de prendre parti sur la situation des affaires pendantes.


Deze drie elementen, die een vrij belangrijke rol spelen in de beoordeling van het land en van zijn vermogen om zich op het internationale politieke toneel te laten gelden, moeten worden gezien in een grondig gewijzigde internationale context.

Ces trois éléments, assez importants dans l'appréciation que l'on peut avoir de ce pays et de sa capacité à s'imposer sur la scène internationale, interviennent dans un contexte international lui-même profondément modifié.


De minister van Justitie merkt op dat, indien het amendement nr. 34 aanvaard zou zijn geweest, het artikel 7 grondig had moeten worden gewijzigd.

Le ministre de la Justice fait observer que, si l'amendement nº 34 avait été adopté, il aurait fallu modifier en profondeur l'article 7.


Ingeval de tekst van het ontwerp grondig gewijzigd zou worden om met dat advies rekening te houden, zou hij opnieuw moeten worden voorgelegd aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State.

Dans l'hypothèse où le texte du projet serait substantiellement modifié pour tenir compte de cet avis, il devrait à nouveau être soumis à la section de législation du Conseil d'Etat.


Het systeem van de referentiebedragen waarin artikel 56ter voorziet, is vervolgens grondig gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, die met name een berekeningswijze voor het terug te vorderen bedrag in twee fasen heeft vastgelegd (een selectie van de betrokken ziekenhuizen, en vervolgens een berekening van het bedrag dat die ziekenhuizen werkelijk moeten terugstorten), waarbij de Koning evenwel de termijnen en voorwaarden inzake de berekening van de bedragen in kwestie moest vaststellen, alsook de wijze waarop ...[+++]

Le système des montants de référence prévu par l'article 56ter a ensuite été profondément modifié par la loi du 27 décembre 2005, qui a notamment prévu un mode de calcul du montant à récupérer en deux temps (une sélection des hôpitaux concernés, puis un calcul du montant effectif à rembourser par ces hôpitaux), le Roi devant toutefois déterminer les délais et modalités de calcul des montants concernés, ainsi que la façon dont ils sont remboursés par l'hôpital à l'assurance soins de santé (article 56ter, § 5, alinéa 3).


Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden grondig gewijzigd werd bij de wetten van 25 april 2004; dat het, om het voor de voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni 2004 voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, aangewezen is om onverwijld het model te bepalen van het verslag dat zij zullen ...[+++]

Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté a été profondément modifiée par les lois du 25 avril 2004; qu'afin de permettre aux présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des élections qui se tiendront le 13 juin 2004 pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, il s'indique de fixer sans délai le modèle du rapport qu'il leur appartiendra d'établir à l'issue des élections pour y consigner ...[+++]


De richtlijnen 96/48/EG en 2001/16/EG inzake de interoperabiliteit van het trans-Europees hogesnelheidssysteem en het conventionele systeem, die in 2004 grondig zijn gewijzigd, zouden bovendien tot één wettekst moeten worden samengevoegd.

Les directives 96/48/CE et 2001/16/CE relatives respectivement à l'interopérabilité du système transeuropéen à grande vitesse et du système conventionnel, profondément modifiées en 2004, devraient en outre être intégrées en un seul acte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondig gewijzigd moeten' ->

Date index: 2023-09-07
w