Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondige discussie gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Hierover is nooit een grondige discussie gevoerd en het lid wenst dat dit wel zou gebeuren, ook als dit pas tijdens het volgende zittingsjaar kan (2000-2001).

Le débat de fond n'a jamais eu lieu, et elle souhaite qu'il le soit, fût-ce pendant la session prochaine (année 2000-2001).


De heer Vandenberghe repliceert dat de Senaat in de afgelopen acht jaar drie maal een grondige discussie gevoerd over de wetsevaluatie en de kwaliteit van de wetgeving, tot bescherming van de burger, in het kader van de burgerdemocatie.

M. Vandenberghe réplique qu'au cours des huit dernières années, le Sénat a mené à trois reprises une discussion approfondie sur l'évaluation et la qualité de la législation dans un souci de protection du citoyen, dans le cadre de la démocratie citoyenne.


Hierover is nooit een grondige discussie gevoerd en het lid wenst dat dit wel zou gebeuren, ook als dit pas tijdens het volgende zittingsjaar kan (2000-2001).

Le débat de fond n'a jamais eu lieu, et elle souhaite qu'il le soit, fût-ce pendant la session prochaine (année 2000-2001).


De discussie rond landbouwgrond en landeigendom moet grondig worden gevoerd.

Le débat sur les terres agricoles et la propriété foncière doit être mené de manière approfondie.


Op dit vlak moeten dringende grondige discussies worden gevoerd met alle betrokkenen.

Il est urgent d’entreprendre des discussions approfondies avec toutes les parties prenantes.


VERBETERING VAN DE UITLEVERING TUSSEN DE LID-STATEN De Raad heeft -conclusies aangenomen over de stand van de besprekingen en de beginselen waarvan moet worden uitgegaan bij de ontwerp-overeenkomst inzake verbetering van de uitlevering tussen de Lid-Staten van de Europese Unie (de conclusies staan hieronder) ; -een grondige discussie gevoerd over het vraagstuk van de politieke delicten (artikel 3).

AMELIORATION DE L'EXTRADITION ENTRE LES ETATS MEMBRES Le Conseil a - adopté des conclusions sur l'état des travaux et les principes à retenir en ce qui concerne le projet de Convention relative à l'amélioration de l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne (reprises ci-dessous); - procédé à un débat approfondi sur la question relative aux infractions politiques (article 3).


Ter zake zal een grondige discussie gevoerd dienen te worden in het Parlement ter gelegenheid van de werkzaamheden in het kader van de omzetting van voormelde richtlijn.

Il conviendra d'avoir un débat approfondi sur cette question au sein du Parlement dans le cadre de la transposition de la directive précitée.


Bij de herziening van de Grondwet hebben we een grondige discussie gevoerd over de positie van de politie en gezegd dat die binnen een federaal kader past.

Nous avons eu un débat approfondi sur la position de la police lors de la révision de la Constitution et nous avons dit qu'elle s'intègre au cadre fédéral.


- Er is in de commissie voor de Justitie een lange en grondige discussie gevoerd over de amendementen van mevrouw Nyssens, de heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere.

- Les amendements qui ont été défendus par Mme Nyssens, M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere ont fait l'objet de longues discussions en commission de la Justice.


2. Gelet enerzijds op het feit dat de technische vooruitgang die heeft plaatsgevonden sinds de auteurswet van 30 juni 1994, een individueel beheer in bepaalde gevallen perfect mogelijk maakt, en anderzijds dat de Europese jurisprudentie inzake mededingingsrecht op het vlak van het auteursrecht zich ontwikkelt, ben ik er voorstander van dat er een grondige discussie zou gevoerd worden in het Parlement betreffende de mogelijkheid om de rechten per individueel werk of per individuele prestatie in beheer te geven.

2. Étant donné, d'une part, que le progrès technique qui est intervenu depuis la loi sur le droit d'auteur du 30 juin 1994, rend une gestion individuelle dans certains cas parfaitement possible et, d'autre part, que la jurisprudence européenne concernant la concurrence dans le domaine du droit d'auteur se développe, je suis favorable à ce qu'un débat approfondi ait lieu au sein du Parlement concernant la possibilité de confier la gestion des droits à une société de gestion, oeuvre par oeuvre, ou prestation par prestation, tout en tenant compte du principe de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondige discussie gevoerd' ->

Date index: 2023-04-15
w