Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondslag liggen want general motors » (Néerlandais → Français) :

En kom me alsjeblieft niet aan met de bewering dat daaraan geografische redenen ten grondslag liggen, want General Motors schrapt in totaal 10 000 arbeidsplaatsen.

Et qu’on ne nous dise pas que c’est pour des raisons géographiques parce que General Motors supprime 10 000 emplois au total.


Senator Vastersavendts deelt de bekommernissen die ten grondslag liggen aan het wetsontwerp : de grote fraudesystemen moeten inderdaad worden aangepakt, want zij veroorzaken scheeftrekkingen op de markt en hebben niets meer te maken met vrije handel van diensten en producten.

M. Vastersavendts partage les préoccupations qui sont à la base du projet de loi: les systèmes de fraude à grande échelle doivent effectivement être combattus car ils provoquent des distorsions sur le marché et n'ont plus rien à voir avec le libre commerce des services et des produits.


Senator Vastersavendts deelt de bekommernissen die ten grondslag liggen aan het wetsontwerp : de grote fraudesystemen moeten inderdaad worden aangepakt, want zij veroorzaken scheeftrekkingen op de markt en hebben niets meer te maken met vrije handel van diensten en producten.

M. Vastersavendts partage les préoccupations qui sont à la base du projet de loi: les systèmes de fraude à grande échelle doivent effectivement être combattus car ils provoquent des distorsions sur le marché et n'ont plus rien à voir avec le libre commerce des services et des produits.


A. overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten een van de grondwaarden van de Unie is (artikel 2 VEU), wat ook in haar externe optreden tot uiting komt, want artikel 21, lid 1, van het VEU bepaalt dat haar "internationaal optreden (.) berust en (.) gericht [is] op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan de oprichting, de ontwikkeling en de uitbreiding van de Unie ten grondslag liggen: de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrec ...[+++]

A. considérant que le respect des droits de l'homme est l'un des principes fondateurs de l'Union (article 2 du traité sur l'Union européenne), qui se traduit également dans ses actions extérieures étant donné que, conformément à l'article 21, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne "l'action de l'Union sur la scène internationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde: la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, ...[+++]


A. overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten een van de grondwaarden van de Unie is (artikel 2 VEU), wat ook in haar externe optreden tot uiting komt, want artikel 21, lid 1, van het VEU bepaalt dat haar “internationaal optreden (.) berust en (.) gericht [is] op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan de oprichting, de ontwikkeling en de uitbreiding van de Unie ten grondslag liggen: de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrech ...[+++]

A. considérant que le respect des droits de l'homme est l'un des principes fondateurs de l'Union (article 2 du traité sur l'Union européenne), qui se traduit également dans ses actions extérieures étant donné que, conformément à l'article 21, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne "l'action de l'Union sur la scène internationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde: la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, ...[+++]


We blijven ook bezorgd over de voortdurende noodtoestand en de beperkingen van de vrijheid van de media, want het beknotten van grondwettelijke rechten en het sluiten van media-operatoren zijn draconische maatregelen die niet overeenstemmen met die democratische waarden die ten grondslag liggen aan onze bilaterale betrekkingen met Georgië en die Georgië beloofd heeft te handhaven.

Nous sommes aussi préoccupés à propos de la poursuite de l’état d’urgence et des restrictions de la liberté de la presse, car la limitation des droits constitutionnels et la fermeture des médias sont des mesures draconiennes qui sont incompatibles avec les valeurs démocratiques qui sous-tendent nos relations bilatérales avec la Géorgie et que la Géorgie s’est elle-même engagée à respecter.


Om te beginnen moeten we de mens laten voor wat hij is, want de mens heerst niet over het heelal. We moeten op zoek naar de bron van het ware recht en de waarden die aan de beschaving ten grondslag liggen, want als mensen altijd alleen maar rechten opeisen en deze waarden niet respecteren, mondt dat onveranderlijk uit in tirannie, zelfs bloedige tirannie.

Il faudrait tout d'abord remonter, au-delà de l'homme lui-même, qui n'est pas le maître de l'univers, à la source de tout droit véritable et aux valeurs fondatrices de la civilisation, en dehors desquelles l'éternelle revendication des droits s'achève toujours en tyrannie et en tyrannie sanglante.


Merken we evenwel op dat die cijfers slechts betrekking hebben op de bedragen ten laste van de federale Staat, met uitzondering van de bedragen die door het Waalse en Brusselse Gewest worden toegekend, want zij subsidiëren eveneens verscheidene projecten. c) Wat de criteria betreft die ten grondslag liggen aan het slui ...[+++]

Notons cependant que ces chiffres reprennent uniquement les montants à charge de l'État fédéral, à l'exclusion des montants octroyés par les Régions wallonne et bruxelloise qui subsidient également différents projets. c) En ce qui concerne les critères qui ont présidé à la conclusion des contrats avec ces 29 villes et communes, le choix a été arrêté en deux temps.


Daarentegen is de door Coopers & Lybrand verrichte verdeling van deze financiële toestand per sectoren maar een aanwijzing, want het was hen materieel en objectief niet mogelijk de talrijke parameters die deze verdeling ten grondslag liggen te bepalen en de eruitvolgende boekingen te verrichten.

Par contre, la ventilation de cette situation financière par secteurs opérée par Coopers & Lybrand n'est qu'indicative car il leur était matériellement et objectivement impossible de prévoir les multiples paramètres à la base de cette répartition et d'opérer les écritures comptables qui en découlent.


Aan de investeringsvoornemens van Saginaw/Opel te Kaiserslautern ligt het besluit van General Motors ten grondslag, een moderne dieselmotorbedrijf in Europa te bouwen waarmee moet worden ingehaakt op overeenkomstige acties van haar concurrenten om te kunnen voldoen aan de nieuwe communautaire uitstootnormen en de nieuwste dieseltechnologieën in te voeren.

Les projets d'investissement de Saginaw/Opel à Kaiserslautern résultent de la décision de General Motors de construire en Europe une usine moderne de moteurs diesels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag liggen want general motors' ->

Date index: 2021-08-14
w