Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de vrachtberekening ten grondslag gelegd gewicht
Berekend gewicht
Gelegd
Grondslag van de belasting
Ten laste gelegd feit
Verbinding gelegd
Wettelijke grondslag

Vertaling van "grondslag wordt gelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de vrachtberekening ten grondslag gelegd gewicht | berekend gewicht

poids taxé


gelegd | verbinding gelegd

appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 26 januari 2016 keurde de Franse Senaat een wetsontwerp met betrekking tot de biodiversiteit goed, waarin de grondslag wordt gelegd voor een opendatasysteem voor de biodiversiteitsgegevens.

Le 26 janvier 2016, la France a adopté une loi pour la biodiversité qui préfigure une forme d'open data pour la biodiversité.


A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon de grondslag heeft gelegd voor de ontwikkeling van een EU-veiligheidsbeleid dat gedeeld wordt door de EU en haar lidstaten, gebaseerd is op de rechtsstaat, op eerbiediging van de grondrechten en op solidariteit, en op zowel Europees als nationaal niveau onder democratisch toezicht staat, terwijl het subsidiariteitsbeginsel geëerbiedigd wordt; dat het Europees Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een volwaardige speler is op het vlak van het veiligheidsbeleid, wa ...[+++]

A. considérant que le traité de Lisbonne a jeté les bases du développement d'une politique de sécurité de l'Union européenne, à laquelle adhèrent sans réserve l'Union européenne et ses États membres, qui repose sur l'état de droit, le respect des droits fondamentaux et la solidarité, et est soumise à une supervision démocratique au niveau européen et national, dans le respect du principe de subsidiarité; considérant que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a fait du Parlement européen un acteur à part entière dans le domaine des politiques de sécurité, et ce dans le but d'assurer un contrôle démocratique, habilitant ainsi le Parle ...[+++]


A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon de grondslag heeft gelegd voor de ontwikkeling van een EU-veiligheidsbeleid dat gedeeld wordt door de EU en haar lidstaten, gebaseerd is op de rechtsstaat, op eerbiediging van de grondrechten en op solidariteit, en op zowel Europees als nationaal niveau onder democratisch toezicht staat, terwijl het subsidiariteitsbeginsel geëerbiedigd wordt; dat het Europees Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een volwaardige speler is op het vlak van het veiligheidsbeleid, waa ...[+++]

A. considérant que le traité de Lisbonne a jeté les bases du développement d'une politique de sécurité de l'Union européenne, à laquelle adhèrent sans réserve l'Union européenne et ses États membres, qui repose sur l'état de droit, le respect des droits fondamentaux et la solidarité, et est soumise à une supervision démocratique au niveau européen et national, dans le respect du principe de subsidiarité; considérant que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a fait du Parlement européen un acteur à part entière dans le domaine des politiques de sécurité, et ce dans le but d'assurer un contrôle démocratique, habilitant ainsi le Parlem ...[+++]


wetenschappelijk-technische acties ter ondersteuning van fundamentele wetenschappelijke metrologie waarmee de grondslag wordt gelegd voor alle daarop volgende stappen, waaronder onderzoek naar en ontwikkeling van toegepaste metrologie en aan de metrologie verwante diensten;

activités scientifiques et techniques à l'appui de la métrologie scientifique fondamentale jetant les bases de toutes les étapes successives, y compris la recherche et développement en métrologie appliquée et les services liés à la métrologie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 185, § 2 is uitsluitend toepasbaar middels een voorafgaande beslissing, die volgens de wet waarin de juridische grondslag voor dat systeem wordt gelegd en die dit regelt, een beslissing is met betrekking tot een situatie die op fiscaal vlak nog geen uitwerking heeft gehad.

L'article 185, § 2 s'applique exclusivement par décision anticipée, laquelle est, selon la loi qui en crée la base juridique et l'organise, un décision sur une situation non réalisée.


Uit uw algemene beleidsnota 2016 vernemen wij dat er een project bestaat met de naam Eurescrim. De grondslag hiervoor zou in 2015 gelegd zijn".

Nous apprenons, dans votre note de politique générale 2016, l'existence d'un projet "Eurescrim", dont les bases auraient été jetées en 2015.


De grondslag hiervoor zou in 2015 gelegd zijn".

Les bases auraient été jetées en 2015.


In de wet van 4 april 2014 tot regeling van de geestelijke gezondheidszorgberoepen is immers de grondslag gelegd van de erkenning van die verstrekkers als professionele zorgverleners; die wet beschermt de titels en regelt de uitoefening van het beroep.

En effet, la loi du 4 avril 2014 réglementant les professions des soins de santé mentale pose les bases de la reconnaissance de ces praticiens comme professionnels de santé; elle protège les titres et en réglemente l'exercice.


– gezien de Verklaring van Barcelona van 28 november 1995, waarmee de grondslag werd gelegd voor de Unie voor het Middellandse Zeegebied,

– vu la déclaration de Barcelone de novembre 1995, qui a jeté les bases de ce qui est devenu l'Union pour la Méditerranée,


3. onderstreept dat de vrijhandelszone de eerste stap is geweest in de totstandkoming van de Europese Unie en als zodanig de grondslag heeft gelegd voor de nu meer dan zestig jaar durende vrede in Europa, na eeuwen van oorlog; dat er logischerwijze van kan worden uitgegaan dat de totstandbrenging van de euromediterrane vrijhandelszone de eerste stap zal zijn in het beëindigen van oorlog en terrorisme in het Midden-Oosten;

3. souligne que la zone de libre-échange a constitué le premier pas de la création de l'Union européenne, laquelle joue un rôle fondamental dans le maintien de la paix en Europe depuis plus de 60 ans, après des siècles de guerre, et qu'il est dès lors logique de prévoir que la création de la zone de libre-échange euro-méditerranéenne sera le premier pas vers la cessation des conflits et du terrorisme au Proche-Orient;




Anderen hebben gezocht naar : berekend gewicht     gelegd     grondslag van de belasting     ten laste gelegd feit     verbinding gelegd     wettelijke grondslag     grondslag wordt gelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag wordt gelegd' ->

Date index: 2023-10-15
w