Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTW-grondslag
Grondslag op grondslag -heffingssysteem
Grondslag op grondslag -techniek
Grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde

Traduction de «grondslag zou dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BTW-grondslag | grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde

assiette de la TVA | assiette TVA


grondslag op grondslag -techniek

méthode de déductions base sur base


grondslag op grondslag -heffingssysteem

système de taxation marge sur marge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel artikel 5 van voornoemde wet bepaalt dat de verwerking van de persoonsgegevens kan plaatsvinden wanneer deze noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van openbaar belang of voor de uitoefening van het openbaar gezag, kan men zich niet van de indruk ontdoen dat wanneer deze bepaling als grondslag zou dienen voor de most wanted-list dit een hoogst artificiële juridische constructie zou zijn.

Quoique l'article 5 de la loi précitée dispose que le traitement des données à caractère personnel peut s'effectuer lorsqu'il lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique, on ne peut se départir de l'impression que si cette disposition servait de fondement àla most wanted-list, il s'agirait d'une construction juridique particulièrement artificielle.


In dat opzicht dient eraan te worden herinnerd dat de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » zich hierover heeft gebogen en een « reglement » aan het opstellen is dat als grondslag zou dienen om een kader op te richten voor de ombudspersonen.

Il convient à cet égard de rappeler que la Commission fédérale des Droits du patient s'est penchée sur la question et est occupée à réaliser un « règlement » qui pourrait servir de base au cadre applicable aux médiateurs.


Ook de niet-lidstaten die Partij kunnen worden bij dit verdrag hebben benadrukt dat de samenwerking zou worden vergemakkelijkt indien dit verdrag onafhankelijk zou zijn en inzake internationale samenwerking bepalingen zou bevatten die als juridische grondslag kunnen dienen voor de vereiste samenwerking met de andere verdragsstaten.

Aussi des États non-membres susceptibles de devenir Parties à la présente convention ont-ils souligné que la coopération serait facilitée si la présente convention était indépendante et contenait, en ce qui concerne la coopération internationale, des dispositions pouvant servir de fondement juridique à la coopération requise par les autres Parties contractantes.


Ook de niet-lidstaten die Partij kunnen worden bij dit verdrag hebben benadrukt dat de samenwerking zou worden vergemakkelijkt indien dit verdrag onafhankelijk zou zijn en inzake internationale samenwerking bepalingen zou bevatten die als juridische grondslag kunnen dienen voor de vereiste samenwerking met de andere verdragsstaten.

Aussi des États non-membres susceptibles de devenir Parties à la présente convention ont-ils souligné que la coopération serait facilitée si la présente convention était indépendante et contenait, en ce qui concerne la coopération internationale, des dispositions pouvant servir de fondement juridique à la coopération requise par les autres Parties contractantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gesloten karakter van de lijst van verboden discriminatiecriteria is ook aanbevelenswaardig om alzo te vermijden dat de wet als grondslag zou kunnen dienen voor een eindeloos aantal rechtsvorderingen, zelfs om futiliteiten.

Le caractère « fermé » de la liste de critères de discrimination prohibée se recommande également aux fins d'éviter que la loi puisse servir de fondement à un nombre potentiellement infini de revendications en justice, en ce compris les plus farfelues.


Dit evaluatieverslag moet worden opgesteld om als grondslag te dienen voor een besluit over de verlenging, wijziging of opschorting van de maatregelen.

Il convient de rédiger le rapport d'évaluation en vue de motiver une décision concernant la reconduction, la modification ou l'interruption de ces mesures.


Dit evaluatieverslag moet worden opgesteld om als grondslag te dienen voor een besluit over de verlenging, wijziging of opschorting van de maatregelen.

Il convient de rédiger le rapport d'évaluation en vue de motiver une décision concernant la reconduction, la modification ou l'interruption de ces mesures.


Derhalve dienen zij de nodige maatregelen te nemen voor het geval uiteindelijk zou blijken dat de inning van de vergoeding niet op een wettelijke grondslag berust.

Par conséquent, elles doivent prendre les mesures nécessaires pour le cas dans lequel il s'avérerait finalement que la perception de la rémunération ne se fait pas sur une base légale.


(i) gebaseerd zijn op andere redenen dan die welke vallen onder de overeenkomstig deel C van Richtlijn 2001/18/EG verrichte geharmoniseerde wetenschappelijke beoordeling van de gezondheids- en milieurisico's die kunnen worden veroorzaakt door de bewuste introductie of het in de handel brengen van ggo's, terwijl het onderscheiden begrip "risicomanagement" van Verordening (EG) nr. 178/2002 als grondslag kan dienen om nationale/regionale beperkingsmaatregelen te rechtvaardigen;

(i) soient fondées sur des motifs autres que ceux couverts par l'évaluation scientifique harmonisée, menée conformément à la partie C de la directive 2001/18/CE, des risques environnementaux et sanitaires susceptibles de résulter de la dissémination volontaire ou de la mise sur le marché d'OGM, tandis que la notion distincte de "gestion des risques", telle que définie par le règlement (CE) n° 178/2002, pourrait être utilisée comme fondement de la justification de mesures restrictives nationales ou régionales;


Om te beginnen trek ik de verantwoording van het initiatief in twijfel als het als juridische grondslag art. 34, lid 2, letter c van het Verdrag over de Europese Unie aangeeft, dat alleen als grondslag kan dienen voor de keuze van een rechtsvorm (in dit geval een "besluit").

En premier lieu, votre rapporteur remet en cause la légitimité de l'initiative qui invoque comme base juridique l'article 34, paragraphe 2, point c), du traité UE, lequel peut uniquement servir de base pour le choix de la forme juridique (dans le cas d'espèce, une "décision").




D'autres ont cherché : btw-grondslag     grondslag op grondslag     grondslag zou dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag zou dienen' ->

Date index: 2025-02-21
w