Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet aangepast teneinde " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Raad van State moet artikel 26 van het voorstel, dat het de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat mogelijk maakt de huishoudelijke reglementen van de Vaste Comités te wijzigen, worden herzien en verdient het aanbeveling dat ook andere bepalingen van de wet van 18 juli 1991 worden aangepast teneinde rekening te houden met het bepaalde in artikel 101 van de Grondwet.

Selon le Conseil d'État, l'article 26 de la proposition, qui prévoit la faculté pour la Chambre des représentants et le Sénat de modifier les règlements d'ordre intérieur des comités permanents, doit être revu et, pour faire oeuvre utile, d'autres dispositions de la loi du 18 juillet 1991 doivent être amendées pour tenir compte des prescriptions de l'article 101 de la Constitution.


Het verdient aanbeveling dat ook andere bepalingen van de voornoemde wet van 18 juli 1991 worden aangepast teneinde rekening te houden met het bepaalde in artikel 101 van de Grondwet.

Pour faire oeuvre utile, d'autres dispositions de la loi du 18 juillet 1991 précitée doivent être amendées pour tenir compte des prescriptions de l'article 101 de la Constitution.


Het verdient aanbeveling dat ook andere bepalingen van de voornoemde wet van 18 juli 1991 worden aangepast teneinde rekening te houden met het bepaalde in artikel 101 van de Grondwet».

Pour faire oeuvre utile, d'autres dispositions de la loi du 18 juillet 1991 précitée doivent être amendées pour tenir compte des prescriptions de l'article 101 de la Constitution.


Volgens de Raad van State moet artikel 26 van het voorstel, dat het de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat mogelijk maakt de huishoudelijke reglementen van de Vaste Comités te wijzigen, worden herzien en verdient het aanbeveling dat ook andere bepalingen van de wet van 18 juli 1991 worden aangepast teneinde rekening te houden met het bepaalde in artikel 101 van de Grondwet.

Selon le Conseil d'État, l'article 26 de la proposition, qui prévoit la faculté pour la Chambre des représentants et le Sénat de modifier les règlements d'ordre intérieur des comités permanents, doit être revu et, pour faire oeuvre utile, d'autres dispositions de la loi du 18 juillet 1991 doivent être amendées pour tenir compte des prescriptions de l'article 101 de la Constitution.


De heer Laeremans is van oordeel dat de grondwetsbepaling over de vergoeding van de volksvertegenwoordigers logischerwijze ook zou moeten worden aangepast teneinde de uniformiteit van de Grondwet te garanderen.

M. Laeremans estime que, pour garantir l'uniformité de la Constitution, on devrait également adapter la disposition constitutionnelle portant sur l'indemnité des membres de la Chambre des représentants.


Voorstel tot herziening van de Grondwet teneinde in titel II van de Grondwet een artikel 22ter in te voegen, waarbij de personen met een beperking recht krijgen op aangepaste maatregelen die hun zelfstandigheid en culturele, maatschappelijke en professionele integratie garanderen

Proposition de révision de la Constitution, visant à insérer, au titre II de la Constitution, un article 22ter garantissant le droit des personnes en situation de handicap de bénéficier des mesures appropriées qui leur assurent l'autonomie et une intégration culturelle, sociale et professionnelle


Het Hof moet zich uitspreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, van artikel 12sexies van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen zoals ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 30 juli 2013, in zoverre dat artikel de Koning ertoe machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen op het advies van de FSMA, voor alle categorieën van verzekeringstussenpersonen of sommige onder hen, te voorzien in een aangepaste ...[+++]

La Cour doit statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11, 12, alinéa 2, et 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, de l'article 12sexies de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances tel qu'il a été inséré par l'article 7 de la loi du 30 juillet 2013, en ce que cet article habilite le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris sur avis de la FSMA, à prévoir, pour l'ensemble des catégories d'intermédiaires d'assurances ou certaines d'entre elles, une version adaptée des règles de conduite applicables aux entreprises d'assurance ou à déclarer certaines de ces règles en tout ou en partie non applicables, afin de ...[+++]


Het Hof moet zich ook uitspreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, van artikel 14 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, zoals gewijzigd bij artikel 60 van de wet van 30 juli 2013, in zoverre dat artikel de Koning ertoe machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen op advies van FSMA, voor de makelaars in bank- en beleggingsdiensten te voorzien in een aangepaste versie va ...[+++]

Elle doit aussi statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11, 12, alinéa 2, et 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, de l'article 14 de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, tel qu'il a été modifié par l'article 60 de la loi du 30 juillet 2013, en ce que cet article habilite le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris sur avis de la FSMA, à prévoir pour les courtiers en services bancaires et en services d'investissement une version adaptée des règles de conduite ou à déclarer certaines de ces règles en tout ou en partie non applicables, afin de tenir ...[+++]


„Ingevolge de bekrachtiging van het Verdrag van Lissabon heeft Hongarije zijn grondwet aangepast teneinde te voldoen aan de daarin opgenomen verplichtingen, zoals het niet toepassen van de dubbele strafbaarheid in strafzaken.

«Après avoir ratifié le traité de Lisbonne, la Hongrie a procédé à la modification de sa Constitution afin de se conformer aux obligations qui en découlent, notamment celle de ne pas appliquer le principe de double incrimination en matière pénale.


Wij denken dat de ontwerp-Grondwet op een klein aantal punten verhelderd, aangepast en verbeterd kan worden, daar waar het gaat om de samenstelling en het functioneren van de Commissie, teneinde de gekwalificeerde meerderheid uit te breiden en natuurlijk ook om de procedures inzake de herziening van de Verdragen flexibeler te maken.

Nous pensons que, sur un petit nombre de points, il peut être clarifié, ajusté, amélioré, s’agissant de la composition et du fonctionnement de la Commission, pour étendre le champ de la majorité qualifiée et naturellement assouplir les procédures de révision des traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet aangepast teneinde' ->

Date index: 2023-06-21
w