Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet bedoelde verplicht bicamerale " (Nederlands → Frans) :

De beide voorliggende ontwerpen, waarvan het eerste volgens de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde verplicht bicamerale wetgevingsprocedure dient te worden behandeld (stuk Senaat, nr. 3-311/1) en het tweede volgens de in artikel 78 van de Grondwet bedoelde optioneel bicamerale procedure (stuk Senaat, nr. 3-312/1), werden op 18 augustus 2003 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stukken Kamer, nrs. 51-174/1 en 51-175/1).

Les deux projets à l'examen, dont le premier doit être examiné selon la procédure bicamérale obligatoire visée à l'article 77 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-311/1) et le second selon la procédure bicamérale facultative visée à l'article 78 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-312/1), ont été déposés le 18 août 2003 à la Chambre des représentants par le gouvernement (do c. Chambre, nº 51-174/1 et nº 51-175/1).


De beide voorliggende ontwerpen, waarvan het eerste volgens de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde verplicht bicamerale wetgevingsprocedure dient te worden behandeld (stuk Senaat, nr. 3-311/1) en het tweede volgens de in artikel 78 van de Grondwet bedoelde optioneel bicamerale procedure (stuk Senaat, nr. 3-312/1), werden op 18 augustus 2003 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stukken Kamer, nrs. 51-174/1 en 51-175/1).

Les deux projets à l'examen, dont le premier doit être examiné selon la procédure bicamérale obligatoire visée à l'article 77 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-311/1) et le second selon la procédure bicamérale facultative visée à l'article 78 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-312/1), ont été déposés le 18 août 2003 à la Chambre des représentants par le gouvernement (do c. Chambre, nº 51-174/1 et nº 51-175/1).


De nadere uitwerking daarvan is weliswaar terug te vinden in het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit hof (stuk Senaat, nr. 3-1063/1), dat onder de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde verplicht bicamerale procedure valt.

Les modalités y afférentes figurent il est vrai dans le projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette Cour (do c. Sénat, nº 3-1063/1), qui relève de la procédure obligatoirement bicamérale visée à l'article 77 de la Constitution.


De nadere uitwerking daarvan is weliswaar terug te vinden in het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit hof (stuk Senaat, nr. 3-1063/1), dat onder de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde verplicht bicamerale procedure valt.

Les modalités y afférentes figurent il est vrai dans le projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette Cour (do c. Sénat, nº 3-1063/1), qui relève de la procédure obligatoirement bicamérale visée à l'article 77 de la Constitution.


Schendt artikel 145 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, 11 en 151, § 1, van de Grondwet, het algemene beginsel van onafhankelijkheid en van onpartijdigheid van de rechter en artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, in zoverre het, zowel wegens met name paragraaf 1, derde lid, 2°, en vijfde lid, en paragraaf 7 ervan als wegens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot dat artikel, in d ...[+++]

L'article 145 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, viole-t-il les articles 10, 11 et 151, § 1, de la Constitution, le principe général d'indépendance et d'impartialité du juge et l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme en ce qu'il doit être interprété, tant en raison, notamment, de son § 1, alinéas 3, 2°, et 5 et de son § 7, que des travaux préparatoires relatifs à cet article, comme prévoyant que deux médecins-conseils sont nommés par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles par les organismes assureurs comme membr ...[+++]


In de mate van het mogelijke moet de regering vermijden om in eenzelfde ontwerp optioneel bicamerale (artikel 78 Grondwet) en verplicht bicamerale (artikel 77 Grondwet) bepalingen op te nemen.

Le gouvernement doit dans la mesure du possible éviter d'insérer, dans un seul et même projet, des dispositions relevant de la procédure bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution) et des dispositions relevant de la procédure bicamérale obligatoire (article 77 de la Constitution).


Monocamerale, verplicht bicamerale en optioneel bicamerale procedure. Parlementaire overlegcommissie (artikel 82 van de Grondwet; wet van 6 april 1995 houdende inrichting van de parlementaire overlegcommissie bedoeld in artikel 82 van de Grondwet).

Procédures monocamérale, bicamérale obligatoire et bicamérale optionnelle (article 82 de la Constitution; loi du 6 avril 1995 organisant la commission parlementaire de concertation prévue à l'article 82 de la Constitution).


In zoverre met de aangevoerde syndicale vrijheid een ruimer recht is bedoeld dan het recht op collectief onderhandelen, valt zij onder het toepassingsgebied van artikel 27 van de Grondwet, dat evenwel geen standstill-verplichting omvat.

Dès lors que la liberté syndicale invoquée vise un droit plus large que le droit à la négociation collective, elle relève du champ d'application de l'article 27 de la Constitution, qui ne contient cependant pas d'obligation de standstill.


Zonder dat het nodig is te onderzoeken of artikel 23 van de Grondwet en de daarin vervatte standstill-verplichting van toepassing is, blijkt uit het onderzoek van de vorige grieven dat de bestreden bepalingen, onder het in B.11.4 en in B.15.3 bedoelde voorbehoud, niet als een achteruitgang inzake de rechtsbescherming van de rechtzoekenden kunnen worden beschouwd.

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si l'article 23 de la Constitution et l'obligation de standstill qu'il énonce sont applicables en l'espèce, il ressort de l'examen des griefs précédents que sous les réserves visées en B.11.4 et B.15.3, l'on ne peut pas considérer que les dispositions attaquées entraînent un recul de la protection juridictionnelle des justiciables.


« Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde lid, 5 en 6 ervan, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin moeten worden geïnterpreteerd dat zij aan de ondernemingen die krachtens het voormelde artikel 48 op 1 juli 2002 ondernemingen zijn geworden die zijn bedoeld in de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemi ...[+++]

« Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté d'exécution du 18 juin 1976, plus précisément ses articles 2, 3, 4, alinéa 3, 5 et 6, sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens qu'ils imposent aux entreprises devenues en vertu de l'article 48 précité, le 1 juillet 2002, des entreprises visées par la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, une obligation de payer une cotisation de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet bedoelde verplicht bicamerale' ->

Date index: 2024-02-23
w