Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet betreft de denkpauze nu achter » (Néerlandais → Français) :

Zoals u al zei, ligt wat de Grondwet betreft de denkpauze nu achter ons. Het is nu tijd om te onderhandelen, en binnenkort zal de tijd aanbreken om knopen door te hakken.

Vous l’avez dit: concernant le traité constitutionnel, le temps de la réflexion est révolu, le temps de la négociation est venu et, bientôt, viendra celui de la décision.


Het betreft een legistieke verbetering : de toevoeging « van de Grondwet » is overbodig nu artikel 10bis zelf een op te nemen artikel in de Grondwet betreft, en aldus kan volstaan worden met een eenvoudige verwijzing naar artikel 134.

Il s'agit d'une correction légistique : le complément déterminatif « van de Grondwet » est superflu dès lors que l'article 10bis est lui-même un article à insérer dans la Constitution. Il suffit dès lors de renvoyer à l'article 134 sans autre précision.


Het betreft een legistieke verbetering : de toevoeging « van de Grondwet » is overbodig nu artikel 10bis zelf een op te nemen artikel in de Grondwet betreft, en aldus kan volstaan worden met een eenvoudige verwijzing naar artikel 134.

Il s'agit d'une correction légistique : le complément déterminatif « van de Grondwet » est superflu dès lors que l'article 10bis est lui-même un article à insérer dans la Constitution. Il suffit dès lors de renvoyer à l'article 134 sans autre précision.


Het betreft een legistieke verbetering : de toevoeging « van de Grondwet » is overbodig nu artikel 10bis zelf een op te nemen artikel in de Grondwet betreft, en aldus kan volstaan worden met een eenvoudige verwijzing naar artikel 134.

Il s'agit d'une correction légistique : le complément déterminatif « van de Grondwet » est superflu dès lors que l'article 10bis est lui-même un article à insérer dans la Constitution. Il suffit dès lors de renvoyer à l'article 134 sans autre précision.


Als burgers scharen wij ons bij Febelfin, wat de principes betreft, zonder enig voorbehoud achter de inspanningen die België tot nu toe heeft geleverd voor een verbod op antipersoonsmijnen, die aan onschuldige slachtoffers leed berokkenen waarvoor erg moeilijk een verantwoording kan worden gevonden.

En tant que citoyens, nous approuvons sans réserve sur le plan des principes les efforts accomplis jusqu'ici par la Belgique en vue d'éradiquer les mines antipersonnel qui causent à des victimes innocentes des souffrances qu'il est bien difficile de justifier.


Als burgers scharen wij ons bij Febelfin, wat de principes betreft, zonder enig voorbehoud achter de inspanningen die België tot nu toe heeft geleverd voor een verbod op antipersoonsmijnen, die aan onschuldige slachtoffers leed berokkenen waarvoor erg moeilijk een verantwoording kan worden gevonden.

En tant que citoyens, nous approuvons sans réserve sur le plan des principes les efforts accomplis jusqu'ici par la Belgique en vue d'éradiquer les mines antipersonnel qui causent à des victimes innocentes des souffrances qu'il est bien difficile de justifier.


Wat de Grondwet betreft, lijkt het debat nu het terrein van de verbeelding te betreden.

En ce qui concerne la Constitution, le débat semble désormais entrer dans le royaume de l’imaginaire.


Wat de Grondwet betreft, lijkt het debat nu het terrein van de verbeelding te betreden.

En ce qui concerne la Constitution, le débat semble désormais entrer dans le royaume de l’imaginaire.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, nu wij ons voorbereiden op de zitting in Genève, moeten wij constateren dat de wereld wat de mensenrechten betreft een zwaar jaar achter de rug heeft.

- (FI) Monsieur le Président, comme nous préparons la réunion de Genève, il faut bien avouer que l’année fut rude pour les droits de l’homme dans le monde.


Nu heeft de meest representatieve Europese instelling de historische verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat het verworven constituerend goed niet teloor gaat, en dat de denkpauze die nu voor de Grondwet is ingelast, niet de aanloop wordt tot vergetelheid.

Aujourd’hui, la plus représentative des institutions européennes a la responsabilité historique de ne pas gâcher cet acquis de base et de veiller à ce que la période de réflexion sur la Constitution ne conduise pas le projet à l’oubli.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet betreft de denkpauze nu achter' ->

Date index: 2022-03-16
w