Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet geen expliciete " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen dat de in het tweede lid van de aanhef en de hierna vermelde bepalingen van het WIB 92 geen expliciete delegatie aan de Koning bevatten, dient de rechtsgrond te worden gezocht in het in het eerste lid van de aanhef vermelde artikel 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met een van die bepalingen.

Dans les cas où les dispositions du CIR 92, mentionnées au deuxième alinéa du préambule et ci-après, ne contiennent pas de délégation explicite au Roi, il convient de rechercher le fondement juridique dans l'article 108 de la Constitution, visé au premier alinéa du préambule, combiné avec une de ces dispositions.


« Schendt de VCRO en meer bepaald de bijzondere vergunningsprocedure van de artikelen 4.7.26 tot en met 4.7.26/1 VCRO de artikelen 10 en 11 Grondwet in zoverre geen mogelijkheid is voorzien om gehoord te worden door de vergunningverlenende overheid, ofschoon er geen beroepsmogelijkheid bestaat terwijl de reguliere procedure dit hoorrecht wel expliciet toekent ?

« Le Code flamand de l'aménagement du territoire, et plus précisément la procédure particulière d'autorisation contenue dans les articles 4.7.26 à 4.7.26/1 du Code flamand de l'aménagement du territoire, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas la possibilité d'être entendu par l'autorité qui délivre les permis, bien qu'il n'existe pas de possibilité de recours, alors que la procédure normale reconnaît explicitement ce droit d'audition ?


Aangezien het voormelde artikel 28 geen expliciete delegatie aan de Koning bevat, dient ook een beroep te worden gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid (artikel 108 van de Grondwet).

L'article 28 précité ne comportant pas de délégation expresse au Roi, il faudra également invoquer le pouvoir général d'exécution (article 108 de la Constitution).


H. overwegende dat de nieuwe grondwet geen expliciete garantie bevat dat Hongarije de territoriale integriteit van andere landen zal respecteren, en dat het ontbreken van een dergelijke bepaling, samen met onduidelijk geformuleerde passages in de preambule over de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen beschouwd zouden worden als inmenging in hun interne aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,

H. considérant que la nouvelle constitution ne garantit pas explicitement que la Hongrie respectera l'intégrité territoriale des autres pays, et que l'absence d'une telle disposition, tout comme la formulation peu claire du préambule, en particulier des parties consacrées aux obligations de l'État hongrois vis-à-vis des Hongrois de souche vivant à l'étranger, pourrait faire office de base juridique pour des interventions que les pays voisins de la Hongrie pourraient considérer comme une ingérence dans leurs affaires intérieures, ce qui pourrait être source de tensions dans la région,


H. overwegende dat de grondwet geen expliciete garantie bevat dat Hongarije de territoriale integriteit van andere landen zal respecteren, en dat het ontbreken van zo een bepaling tezamen met onduidelijk geformuleerde passages in de preambule, die de verplichtingen van de Hongaarse staat betreffen ten opzichte van etnische Hongaren die buiten de landsgrenzen wonen, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door naburige landen beschouwd zouden kunnen worden als inmenging in hun interne aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,

H. considérant que la constitution ne garantit pas explicitement que la Hongrie respecte l'intégrité territoriale des autres pays et que l'absence de cette disposition, conjointement avec la formulation peu claire du préambule, en particulier des parties concernant les obligations de l'État hongrois vis-à-vis des Hongrois de souche vivant à l'étranger, peut créer une base juridique pour des actions que des pays voisins considéreraient comme une ingérence dans leurs affaires intérieures, ce qui peut être source de tensions dans la région,


I. overwegende dat de grondwet geen expliciete garantie bevat dat Hongarije de territoriale integriteit van andere landen eerbiedigt, en dat het ontbreken van zo'n bepaling tezamen met de vage bewoordingen van de preambule, met name betreffende de verplichtingen van de Hongaarse staat ten opzichte van Hongaren in het buitenland, een wettelijke basis zou kunnen vormen voor acties die door de buurlanden beschouwd zouden worden als inmenging in hun binnenlandse aangelegenheden, hetgeen tot spanningen in de regio zou kunnen leiden,

I. considérant que la constitution ne garantit pas explicitement que la Hongrie respecte l'intégrité territoriale des autres pays et que l'absence de cette disposition, conjointement avec la formulation peu claire du préambule, en particulier des parties concernant les obligations de l'État hongrois vis-à-vis des Hongrois vivant à l'étranger, peut créer une base juridique pour des actions que des pays voisins considéreraient comme une ingérence dans leurs affaires intérieures, ce qui peut être source de tensions dans la région,


« Worden de artikelen 4, 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 7 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 ' houdende wijziging van de wet van 9 augustus 1988 tot wijziging van de gemeentewet, de gemeentekieswet, de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de provinciewet, het Kieswetboek, de wet tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en provincieraadsverkiezingen (de zogenaamde " pacificatiewet " ) en van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de benoeming van de burgemeesters van de randgemeenten betreft ', in zoverre die bepaling moet worden geïnterpreteerd in die zin dat bij de niet-ben ...[+++]

L'article 7 de la loi spéciale du 19 juillet 2012 ' portant modification de la loi du 9 août 1988 portant modification de la loi communale, de la loi électorale communale, de la loi organique des centres publics d'aide sociale, de la loi provinciale, du Code électoral, de la loi organique des élections provinciales et de la loi organisant l'élection simultanée pour les chambres législatives et les conseils provinciaux (dite " de pacification communautaire " ) et de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, concernant la nomination des bourgmestres des communes périphériques ' viole-t-il les articles 4, 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il doit être interprété en ce sens que, lors de la non-nomination d'un b ...[+++]


« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden doordat, wat het bedrijfsrisico van het arbeidsongeval betreft, primo, stagiairs (ook als zij geen loon ontvangen), en secundo, leerlingen en studenten niet uitdrukkelijk onder het personeel toepassingsgebied vallen van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (bepalingen van hoofdstuk 1, afdeling 1), terwijl, wat het bedrijfsrisico van de beroepsziekte betreft, primo, diezelfde stagiairs (ook als zij geen loon ontvangen), en secundo, diezelfde leerlingen en studenten wel expliciet onder het personeel toepassingsgebied vallen van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 197 ...[+++]

« Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que, pour ce qui concerne le risque d'accident de travail dans l'entreprise, premièrement, les stagiaires (même s'ils ne perçoivent aucune rémunération) et, deuxièmement, les élèves et étudiants ne relèvent pas explicitement du champ d'application personnel de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail (dispositions du chapitre Ier, section 1), alors que, pour ce qui concerne le risque de maladie professionnelle dans l'entreprise, premièrement, les mêmes stagiaires (même s'ils ne perçoivent aucune rémunération) et, deuxièmement, les mêmes élèves et étudiants relèvent cette fois explicitement du champ d'applica ...[+++]


« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden doordat, wat het bedrijfsrisico van het arbeidsongeval betreft, primo, stagiairs (ook als zij geen loon ontvangen), en secundo, leerlingen en studenten niet uitdrukkelijk onder het personeel toepassingsgebied vallen van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (bepalingen van hoofdstuk 1, afdeling 1), terwijl, wat het bedrijfsrisico van de beroepsziekte betreft, primo, diezelfde stagiairs (ook als zij geen loon ontvangen), en secundo, diezelfde leerlingen en studenten wel expliciet onder het personeel toepassingsgebied vallen van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 197 ...[+++]

« Les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que, pour ce qui concerne le risque d'accident de travail dans l'entreprise, premièrement, les stagiaires (même s'ils ne perçoivent aucune rémunération) et, deuxièmement, les élèves et étudiants ne relèvent pas explicitement du champ d'application personnel de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail (dispositions du chapitre Ier, section 1), alors que, pour ce qui concerne le risque de maladie professionnelle dans l'entreprise, premièrement, les mêmes stagiaires (même s'ils ne perçoivent aucune rémunération) et, deuxièmement, les mêmes élèves et étudiants relèvent cette fois explicitement du champ d'applica ...[+++]


Inzake de aangevoerde schending van de artikelen 170, 171 en 173 van de Grondwet, voert de Ministerraad aan dat de bij de wet van 23 maart 1998 ingestelde bijdragen retributies maar geen belastingen zijn, dat de wet daarin expliciet heeft voorzien, gelet op het feit dat artikel 3 verwijst naar artikel 45 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, en dat, zelfs als men ervan zou moeten uitgaan dat het om een belasting gaat, uit de rechtspraak van het Hof volgt dat artikel 170 van de Grondwet niet belet dat een belasting wordt geheven ten voordele van een openbare instelling.

Concernant la violation alléguée des articles 170, 171 et 173 de la Constitution, le Conseil des ministres fait valoir que les cotisations prévues par la loi du 23 mars 1998 sont des rétributions et non des impôts, qu'elles sont prévues explicitement par la loi, étant donné que l'article 3 renvoie à l'article 45 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, et que même s'il fallait considérer qu'il s'agit d'un impôt, il résulte de la jurisprudence de la Cour que l'article 170 de la Constitution n'empêche pas qu'un impôt soit levé au profit d'une institution publique.




Anderen hebben gezocht naar : grondwet     wib     geen expliciete     zoverre     hoorrecht wel expliciet     artikel     grondwet geen expliciete     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet geen expliciete' ->

Date index: 2021-12-23
w