Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet moeten stemmen » (Néerlandais → Français) :

Het Hof moet zich uitspreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, van artikel 12sexies van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen zoals ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 30 juli 2013, in zoverre dat artikel de Koning ertoe machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen op het advies van de FSMA, voor alle categorieën van verzekeringstussenpersonen of sommige onder hen, te voorzien in een aangepaste versie van de gedragsregels die van toepassing zijn op ...[+++]

La Cour doit statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11, 12, alinéa 2, et 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, de l'article 12sexies de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances tel qu'il a été inséré par l'article 7 de la loi du 30 juillet 2013, en ce que cet article habilite le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris sur avis de la FSMA, à prévoir, pour l'ensemble des catégories d'intermédiaires d'assurances ou certaines d'entre elles, une version adaptée des règles de conduite applicables aux entreprises d'assurance ou à déclarer certaines de ces règles en tout ou en partie non applicables, afin de tenir compte des particularités de l ...[+++]


Voor zover die verschillen in behandeling niet reeds vervat zijn in de voornoemde artikelen 122, 124 en 125 van de wet van 28 december 2011, in welk geval ze moeten geacht worden overeen te stemmen met de wil van de wetgever, dienen ze door de steller van het ontwerp verantwoord te kunnen worden in het licht van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zoals die zijn neergelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Pour autant que ces différences de traitement ne soient pas déjà contenues dans les articles 122, 124 et 125 précités de la loi du 28 décembre 2011, auquel cas elles doivent être réputées conformes à la volonté du législateur, elles doivent pouvoir être justifiées par l'auteur du projet à la lumière des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution.


De Maltese grondwet bepaalt dat de algemene controleur en de Ombudsman gekozen moeten worden door middel van een resolutie van het Parlement die door ten minste twee derde van de stemmen van de parlementsleden wordt gesteund.

Aux termes de la Constitution maltaise, le contrôleur général et le médiateur sont désignés par la voie d'une résolution parlementaire adoptée à la majorité des deux tiers au moins des membres.


Hij zou zichzelf een referendum moeten gunnen waarbij hij zijn Duitse landgenoten kan overreden voor een grondwet te stemmen met meer wetten en regels uit Brussel.

Il devrait se permettre un référendum où il pourrait convaincre ses concitoyens allemands de voter eux aussi en faveur d’une Constitution prévoyant un plus grand nombre de lois et de règles élaborées à Bruxelles.


De burgers van de landen die de Grondwet verwierpen, zal verteld worden dat ze opnieuw moeten stemmen, omdat ze niet begrepen dat het verplicht was.

Les ressortissants des pays qui l’ont rejetée seront appelés à voter une nouvelle fois parce qu’ils n’ont pas compris qu’elle était obligatoire.


Het besluit tot sluiting van dit akkoord zal door de Raad moeten worden genomen met eenparigheid van stemmen (terwijl de Grondwet een gekwalificeerde meerderheid voorschreef), na goedkeuring van het Europees Parlement.

La décision de conclusion de cet accord devra être adoptée par le Conseil à l'unanimité (alors que la Constitution prévoyait la majorité qualifiée), après approbation du Parlement européen.


Ik wijs er ook met nadruk op dat wij in de lidstaten een Week van de Europese Grondwet moeten organiseren. Tot slot wijs ik er met klem op dat de eenparigheid van stemmen in de Raad afgeschaft moet worden om - in de zin van de Grondwet - een gemeenschappelijker, transparanter en democratischer Europa tot stand te brengen.

Nous devons également abolir l’unanimité au Conseil, consolidant ainsi une Europe commune, transparente et démocratique, telle que prévue dans le traité constitutionnel.


Toch moeten de ‘neen’-stemmen tegen de Grondwet niet worden geïnterpreteerd als ‘neen-stemmen tegen Europa : het lidmaatschap van de Unie wordt door de grote meerderheid van de burgers beschouwd als een goede zaak.

Pour autant, le ‘non’ à la Constitution ne doit pas être interprété comme un ‘non’ à l’Europe : l’appartenance à l’Union est considérée comme une bonne chose par la grande majorité des citoyens.


1. Artikel 8, eerste lid, van de besluitwet van 14 september 1918 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van het Militair Gerechtshof « bij meerderheid van stemmen worden genomen », zonder dat het oplegt dat zij met eenparigheid van stemmen van de leden moeten worden genomen wanneer zij een vrijspraak wijzigen of door de Krijgsraad uitgesproken straffen verzwaren.

1. L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918, en tant qu'il édicte que les décisions de la Cour militaire « sont prises à la majorité des voix », sans imposer qu'elles le soient à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles réforment un acquittement ou qu'elles aggravent les peines prononcées par le Conseil de guerre, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


1. Artikel 8, eerste lid, van de besluitwet van 14 september 1918 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van het Militair Gerechtshof « bij meerderheid van stemmen worden genomen », zonder dat het oplegt dat zij met eenparigheid van stemmen van de leden moeten worden genomen wanneer zij een vrijspraak wijzigen of door de Krijgsraad uitgesproken straffen verzwaren.

1. L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918, en tant qu'il édicte que les décisions de la Cour militaire « sont prises à la majorité des voix », sans imposer qu'elles le soient à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles réforment un acquittement ou qu'elles aggravent les peines prononcées par le Conseil de guerre, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet moeten stemmen' ->

Date index: 2021-03-17
w