Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet van 18 februari 2006 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

gezien de Congolese grondwet van 18 februari 2006,

vu la Constitution congolaise du 18 février 2006,


Artikel 18/9, § 1, ingevoegd in de wet van 30 november 1998 door de wet van 4 februari 2010, bepaalt dat:

L'article 18/9, § 1 inséré dans la loi du 30 novembre 1998 par la loi du 4 février 2010 dispose que :


De Congolese Grondwet van 18 februari 2006 bepaalt immers in artikel 14 : « Les pouvoirs publics veillent à l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard de la femme et assurent la protection et la promotion de ses droits.

En effet, la Constitution congolaise du 18 février 2006 prévoit en son article 14: « Les pouvoirs publics veillent à l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard de la femme et assurent la protection et la promotion de ses droits.


De Congolese Grondwet van 18 februari 2006 bepaalt immers in artikel 14 : « Les pouvoirs publics veillent à l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard de la femme et assurent la protection et la promotion de ses droits.

En effet, la Constitution congolaise du 18 février 2006 prévoit en son article 14: « Les pouvoirs publics veillent à l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard de la femme et assurent la protection et la promotion de ses droits.


Er zijn dus verschillende bepalingen in de Grondwet van 18 februari 2006 en de kieswet die de deelname van vrouwen aan het verkiezingsproces aanmoedigen :

Il existe donc différentes dispositions de la constitution du 18 février 2006 et de la loi électorale qui favorisent la participation de la femme au processus électoral:


q) artikel 14 van de Congolese grondwet van 18 februari 2006 betreffende de vrouwen te eerbiedigen, waarin met name het recht van de vrouw op een eerlijke vertegenwoordiging in de nationale, provinciale en lokale instellingen wordt erkend, alsook de toepassing van de man/vrouw-pariteit in die instellingen aan te moedigen;

q) de respecter l'article 14 de la Constitution congolaise du 18 février 2006 relative aux femmes, qui reconnaît notamment le droit de la femme à une représentation équitable au sein des institutions nationales, provinciales et locales, ainsi que la mise en œuvre de la parité homme/femme dans lesdites institutions;


« q) artikel 14 van de Congolese grondwet van 18 februari 2006 betreffende de vrouwen te eerbiedigen, waarin met name het recht van de vrouw op een eerlijke vertegenwoordiging in de nationale, provinciale en lokale instellingen wordt erkend, alsook de toepassing van de man/vrouw-pariteit in die instellingen aan te moedigen;

« q) de respecter l'article 14 de la Constitution congolaise du 18 février 2006 relative aux femmes, qui reconnaît notamment le droit de la femme à une représentation équitable au sein des institutions nationales, provinciales et locales, ainsi que la mise en œuvre de la parité homme/femme dans lesdites institutions;


Verordening (EG) nr. 1082/2006 bepaalt dat privaatrechtelijke lichamen lid kunnen worden van een EGTS, op voorwaarde dat zij beschouwd worden als publiekrechtelijke instellingen zoals gedefinieerd in Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad , en het dient ook mogelijk te zijn dat EGTS'en in de toekomst gebruikt worden voor het gezamenlijk beheren van openbare diensten die met name gericht zijn op diensten van algemeen economisch belang of infrastructuur.

Le règlement (CE) no 1082/2006 autorisant des organismes de droit privé à devenir membres d'un GECT à condition qu'ils soient considérés comme des organismes de droit public au sens de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil , il devrait être possible de recourir à l'avenir à des GECT pour gérer conjointement des services publics, une attention particulière devant être accordée aux services d'intérêt économique général ou aux infrastructures.


In Verordening (EG) nr. 389/2006 van de Raad van 27 februari 2006 tot instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap wordt het comité dat is ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3906/89 van de Raad van 18 december 1989 betreffende economische hulp aan bepaalde landen in Midden- en Oost-Europa („het Phare-comité”) aangeweze ...[+++]

Le règlement (CE) no 389/2006 du Conseil du 27 février 2006 portant création d'un instrument de soutien financier visant à encourager le développement économique de la communauté chypriote turque charge le comité prévu au règlement (CEE) no 3906/89 du Conseil du 18 décembre 1989 relatif à l'aide économique en faveur de certains pays de l'Europe centrale et orientale (le «comité Phare») d'assister la Commission dans la gestion de l' ...[+++]


Advies van het Europees Parlement van 20 april 1994 (PB C 128 van 9.5.1994, blz. 146), bevestigd op 16 september 1999 (PB C 54 van 25.2.2000, blz. 75), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 april 2005 (PB C 172 E van 12.7.2005, blz. 26) en besluit van het Europees Parlement van 16 november 2005 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad). Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 14 februari 2006 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 23 februari 2006.

Avis du Parlement européen du 20 avril 1994 (JO C 128 du 9.5.1994, p. 146), confirmé le 16 septembre 1999 (JO C 54 du 25.2.2000, p. 75), position commune du Conseil du 18 avril 2005 (JO C 172 E du 12.7.2005, p. 26) et position du Parlement européen du 16 novembre 2005 (non encore parue au Journal officiel). Résolution législative du Parlement européen du 14 février 2006 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 23 février 2006.




Anderen hebben gezocht naar : congolese grondwet     18 februari     februari     november     4 februari     februari 2010 bepaalt     congolese grondwet van 18 februari 2006 bepaalt     grondwet     nr     toekomst gebruikt     nr 1082 2006     nr 1082 2006 bepaalt     december     27 februari     nr 389 2006     hulp aan bepaalde     14 februari     grondwet van 18 februari 2006 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet van 18 februari 2006 bepaalt' ->

Date index: 2021-10-02
w