Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet vastgelegde beginselen " (Nederlands → Frans) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 24 oktober 2014 in zake de bvba « Belgium Taste » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 november 2014, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 31 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vastgelegde beginselen ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 24 octobre 2014 en cause de la SPRL « Belgium Taste » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 novembre 2014, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 31 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises viole-t-il les principes d'égalité et de non-discrimination édicté ...[+++]


Kennis van de voorgeschiedenis is noodzakelijk voor een goed begrip van artikel 41 van de Grondwet, dat bepaalt : « De uitsluitend gemeentelijke of provinciale belangen worden door de gemeenteraden of de provincieraden geregeld volgens de beginselen bij de Grondwet vastgelegd ».

Seul un tel éclairage historique permet de comprendre l'article 41 de la Constitution, qui porte que « les intérêts exclusivement communaux et provinciaux sont réglés par les conseils communaux et provinciaux d'après les principes établis par la Constitution ».


1. De wetgever zou in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie die bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vastgelegd zijn, moeten kunnen wettigen om welke reden behandeling met gesloten deuren in aanmerking is genomen voor sommige procedures waarbij aspecten van het privé- en gezinsleven van de betrokken partijen op het spel staan en niet voor andere procedures van hetzelfde type, inzonderheid betreffende afstamming en voorlopig bestuur over onbekwamen.

1. Il appartiendrait au législateur de pouvoir justifier au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution pour quelle raison le huis clos a été retenu pour certaines procédures mettant en jeu des éléments de la vie privée et familiale des parties concernées et non pour d'autres procédures du même type, spécialement en matière de filiation et d'administration provisoire des incapables.


2. Indien de grondwetgever niet in de eerste plaats het bieden van juridische meerwaarde beoogt, maar eerder het uitdrukkelijk en symbolisch verankeren in de Grondwet van de grondbeginselen van het Verdrag inzake de rechten van het kind die het VN-Comité voor de rechten van het kind heeft omschreven in de algemene opmerking nr. 5 van 27 november 2003 — namelijk de beginselen die zijn vastgelegd in de artikelen 2, 3, 6 en 12 van het ...[+++]

2. Si l'objectif poursuivi par le constituant n'est pas prioritairement celui de la plus-value juridique, mais plutôt celui de l'ancrage explicite et symbolique, dans la lettre constitutionnelle, des principes fondamentaux consacrés par la Convention relative aux droits de l'enfant de l'ONU, tels qu'ils ont été identifiés par le Comité des droits de l'enfant dans son observation générale nº 5 du 27 novembre 2003 — à savoir les principes consacrés par les articles 2, 3, 6 et 12 de la Convention —, alors, force est de constater que l'énumération reprise par l'amendement à l'examen peut apparaître satisfaisante : elle consacre le droit au d ...[+++]


1. Het staat aan de wetgever om in het licht van de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te rechtvaardigen waarom behandeling met gesloten deuren wordt voorgesteld voor sommige procedures waarin informatie uit het privéleven en het gezinsleven van de betrokken partijen aan bod komt, doch niet voor andere, soortgelijke procedures, inzonderheid inzake afstamming en het voorlopig bewind ten aanzien van onbekwamen ...[+++]

1. Il appartiendrait au législateur de pouvoir justifier au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution pour quelle raison le huis-clos a été retenu pour certaines procédures mettant en jeu des éléments de la vie privée et familiale des parties concernées et non pour d'autres procédures du même type, spécialement en matière de filiation et d'administration provisoire des incapables.


Tijdens de daaropvolgende bespreking in de Kamer rees de vraag of de beginselen die in artikel 162 van de Grondwet worden vastgelegd, van toepassing zijn op artikel 41.

Au cours de la discussion qui a suivi à la Chambre, la question a été soulevée de savoir si les principes fixés à l'article 162 de la Constitution sont applicables à l'article 41.


1. doet een beroep op de Moldavische regering de democratische beginselen, fundamentele rechten en mensenrechten, waaronder rechten inzake minderheidstalen, te eerbiedigen en het proces van economische en sociale hervorming voort te zetten, waaronder de verdere ontwikkeling en uitvoering van corruptiebestrijdingsmaatregelen; is van oordeel dat hiertoe ook het legitieme recht van het maatschappelijk middenveld en van de oppositiepartijen behoort om gebruik te maken van hun in de grondwet vastgelegde vrijheden;

1. invite le gouvernement moldove à respecter les principes démocratiques, les droits fondamentaux et les droits de l'homme, y compris les droits linguistiques des minorités, et à intensifier le processus de réforme économique et sociale, en y associant la poursuite de l'élaboration et de la mise en œuvre de mesures de lutte contre la corruption; estime que cette démarche englobe le droit légitime de la société civile et des partis de l'opposition à exercer pleinement leurs droits et à remplir pleinement leurs devoirs constitutionnels;


1. doet een beroep op de Moldavische regering de democratische beginselen, fundamentele rechten en mensenrechten, waaronder rechten inzake minderheidstalen, te eerbiedigen en het proces van economische en sociale hervorming voort te zetten, waaronder de verdere ontwikkeling en uitvoering van corruptiebestrijdingsmaatregelen; is van oordeel dat hiertoe ook het legitieme recht van het maatschappelijk midden en van de oppositiepartijen behoort om gebruik te maken van hun in de grondwet vastgelegde vrijheden;

1. invite le gouvernement moldove à respecter les principes démocratiques, les droits fondamentaux et les droits de l'homme, y compris les droits linguistiques des minorités, et à intensifier le processus de réforme économique et sociale, en y associant la poursuite de l'élaboration et de la mise en œuvre de mesures de lutte contre la corruption; estime que cette démarche englobe le droit légitime de la société civile et des partis de l'opposition à exercer pleinement leurs droits et leurs devoirs constitutionnels;


Volgens de rapporteurs zijn de ware winnaars de Europese burgers, omdat deze Grondwet de grootste stap vooruit is sinds de Verdragen van Rome van 1957, omdat onze waarden en onze beginselen worden vastgelegd in een aantrekkelijk project voor het samenleven van de Europese volkeren, en omdat de Grondwet het beste middel is om gezamenlijk de uitdagingen van vandaag het hoofd te bieden.

Les rapporteurs estiment que les véritables triomphateurs sont les citoyens parce que cette Constitution représente la plus grande avancée depuis les traités de Rome de 1957, parce qu'elle consolide nos valeurs et nos principes en un projet stimulant de vie en commun, parce qu'elle constitue la meilleure réponse pour affronter ensemble les défis actuels.


d bis) de verwijdering van tegenstrijdigheden tussen de doelen en de beginselen zoals vastgelegd in Deel I van de Grondwet en de bepalingen in Deel III die als gevolg van de gedeeltelijke intrekking van het mandaat van de Conventie tijdens de Raad van Thessaloniki moesten worden goedgekeurd in de ontwerpversie van het Presidium, hoewel een grote meerderheid in de Conventie had verzocht om vergaande wijzigingen,

d bis) la levée des contradictions entre les objectifs et les principes énoncés dans la partie I de la Constitution et les dispositions de la partie III, qui - en conséquence du retrait partiel du mandat de la Convention décidé par le Conseil européen de Thessalonique - a dû être adoptée dans la version du projet du praesidium, alors que les membres de la Convention s'étaient massivement prononcés en faveur de changements profonds,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet vastgelegde beginselen' ->

Date index: 2023-08-09
w