Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwet wordt dus niet buiten spel gezet » (Néerlandais → Français) :

De Grondwet wordt dus niet buiten spel gezet, men maakt alleen gebruik van de mogelijkheden die hij biedt.

Loin de mettre la Constitution hors jeu, on utilise les possibilités qu'elle offre.


Dit impliceert evenwel niet dat het fiscaal gelijkheidsbeginsel buiten spel zou worden gezet.

Ceci n'implique toutefois pas que le principe d'égalité en matière fiscale ne soit pas mis en compte.


Het overleg wordt met andere woorden niet buiten spel gezet maar de minister wil niet dat geblokkeerde situaties in een overeenkomstencommissie alles blokkeren.

Autrement dit, la concertation n'est pas mise hors jeu, mais le ministre ne veut pas que des situations de blocage dans une commission de conventions puissent tout bloquer.


Het overleg wordt met andere woorden niet buiten spel gezet maar de minister wil niet dat geblokkeerde situaties in een overeenkomstencommissie alles blokkeren.

Autrement dit, la concertation n'est pas mise hors jeu, mais le ministre ne veut pas que des situations de blocage dans une commission de conventions puissent tout bloquer.


Daarmee wordt de rest van de wetgeving met betrekking tot deze activiteiten niet buiten spel gezet.

Le reste de la législation relative à ces activités reste ainsi d'application.


De richtlijn is niet alleen overbodig maar is ook nog eens overhaast door de Raad en het Parlement geloodst. Daarbij heeft men de rapporteur domweg buiten spel gezet. Alle garanties die binnen de Commissie vrijheidsrechten waren ingebouwd zijn door de ministerraad overboord gegooid.

Non seulement la directive est superflue, mais elle est également passée bien trop rapidement par le Conseil et le Parlement, le rapporteur ayant simplement été mis sur la touche dans la procédure et le Conseil de ministres n’ayant fait aucun cas de l’ensemble des garanties qui avaient été incluses par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


Het verwondert me daarom ook niet dat het zogenaamde hervormingsverdrag afgezien van enkele cosmetische ingrepen identiek is aan de ex-grondwet en dus slechts een vermomde versie hiervan is, een volstrekt onleesbaar, duister en verhullend document dat moet dienen om de normale werking van een door burgers gecontroleerde democratie eigenlijk buiten spel ...[+++]etten.

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas étonné que le dit traité de réforme, en dehors de quelques modifications cosmétiques, soit identique à l'ancienne constitution et ne soit par conséquent qu'une version déguisée de ce document obscur, voilé et totalement illisible qui rend absolument impossible le fonctionnement normal d'une démocratie sous contrôle des citoyens.


Z. overwegende dat het streven naar betere wetgeving niet mag worden misbruikt om de Commissie, als uitvoerend orgaan van de Gemeenschap, de mogelijkheid te bieden om via soft law-instrumenten wetgeving op te stellen, omdat de rechtsorde van de Gemeenschap hierdoor dreigt te worden ondermijnd aangezien het democratisch gekozen Parlement buiten spel wordt gezet, het Hof van Justitie er geen juridische controle op kan uitoefenen en de burger alle rechts ...[+++]

Z. considérant que le programme "Mieux légiférer" ne devrait pas être subverti de façon à autoriser l'exécutif communautaire à légiférer effectivement en usant d'instruments juridiques non contraignants, ce qui aurait pour effet potentiel de saper l'ordre juridique communautaire, et de faire l'impasse sur la participation du Parlement démocratiquement élu et sur le contrôle juridictionnel de la Cour de justice, privant ainsi les citoyens de voies de recours,


De versterkte samenwerking heeft een groot voordeel aangezien beslissingen niet geblokkeerd kunnen worden. Maar er kleven ook grote risico’s aan deze vorm van samenwerking. Het Europees Parlement en de Commissie worden immers buiten spel gezet en de intergouvernementele benadering die, zoals we de laatste jaren gezien hebben, grote tekortkomingen ve ...[+++]

La coopération renforcée a une grande vertu : elle permet d'éviter les blocages. Mais elle est aussi source de risques importants si on n'y prend garde : la mise hors jeu du Parlement européen et de la Commission, le retour en force d'une approche intergouvernementale, dont on a mesuré depuis de nombreuses années les insuffisances et, faut-il le dire, le caractère peu démocratique.


Die vrouwen dreigen te worden genegeerd of buiten spel gezet omdat zij niet op grond van verdienste werden opgenomen. Vrouwen hebben er belang bij om zich te bevestigen, hun kwaliteiten, hun kracht en hun solidariteit te tonen.

Les femmes ont intérêt à s'affirmer, à démontrer leurs qualités, leur force et leur solidarité.


w