Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwet wordt evenmin geschonden vermits " (Nederlands → Frans) :

Artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet wordt evenmin geschonden door het feit dat geen openbaar onderzoek heeft plaatsgevonden naar aanleiding van de beperkte bestemmingswijziging die voortvloeit uit de in het geding zijnde bepaling.

L'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution n'est pas davantage violé par l'absence d'enquête publique à l'occasion du changement limité d'affectation résultant de la disposition en cause.


Volgens de Ministerraad behoeft de prejudiciële vraag evenmin een antwoord in zoverre daarin de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt aangevoerd, vermits het Hof slechts een schen ...[+++]

Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle n'appelle pas davantage de réponse en ce qu'est invoquée la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étant donné que la Cour ne pourrait constater une violation de cette disposition conventionnelle que si la disposition en cause limite a priori le droit à un procès équitable et les droits de la défense au point qu'elle ne saurait être compatible avec cette disposition conventionnelle.


Het heeft evenmin enige aanwijzingen aan het licht gebracht op grond waarvan men zou kunnen bewijzen dat de Veiligheid van de Staat de rechten zou hebben geschonden die de Belgische Grondwet en wetten aan de burgers verlenen.

Elle n'a pas non plus permis de déceler le moindre indice permettant d'établir que la Sûreté de l'État aurait violé les droits que la Constitution et les lois belges confèrent aux citoyens.


Het heeft evenmin enige aanwijzingen aan het licht gebracht op grond waarvan men zou kunnen bewijzen dat de Veiligheid van de Staat de rechten zou hebben geschonden die de Belgische Grondwet en wetten aan de burgers verlenen.

Elle n'a pas non plus permis de déceler le moindre indice permettant d'établir que la Sûreté de l'État aurait violé les droits que la Constitution et les lois belges confèrent aux citoyens.


De memorie met verantwoording die zij met toepassing van artikel 71 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 heeft ingediend, maakt het evenmin mogelijk te begrijpen in welk opzicht zij van mening is dat de door haar aangehaalde artikelen van de Grondwet zouden zijn geschonden door de twee wetten waarvan zij de vernietiging en de schorsing vordert.

Le mémoire justificatif qu'elle a introduit, en application de l'article 71 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ne permet pas davantage de comprendre en quoi elle estime que les articles de la Constitution qu'elle cite seraient violés par les deux lois dont elle demande l'annulation et la suspension.


Tevens zouden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet zijn geschonden vermits een dergelijke bepaling bij andere beroepsgroepen niet bestaat.

Les articles 10, 11 et 23 de la Constitution seraient également violés, étant donné qu'une disposition analogue n'existe pas pour d'autres groupes professionnels.


Artikel 32 van de Grondwet wordt evenmin geschonden vermits de processen-verbaal en de stukken afkomstig van gerechtelijke vooronderzoeken of onderzoeken geen documenten vormen in de zin van artikel 32 van de Grondwet.

L'article 32 de la Constitution n'est pas non plus violé puisque les procès-verbaux et pièces issus d'informations ou d'instructions judiciaires ne constituent pas des documents au sens de l'article 32 de la Constitution.


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt evenmin op welke wijze artikel 5 van de Grondwet zou zijn geschonden.

L'exposé des moyens ne fait pas apparaître non plus en quoi l'article 5 de la Constitution serait violé.


De rechten van verdediging van de partij die tot gedwongen tussenkomst is gedagvaard, zoals de verzekeraar, zijn evenmin geschonden, vermits die tussenkomst, gedwongen of vrijwillig, enkel beoogt de financiële belangen van de verzekeraar te vrijwaren en blijft samenhangen met de burgerlijke rechtsvordering, zodat de verzekeraar van de burgerlijke aansprakelijkheid van de ouders van de minderjarige zich in een volstrekt gelijke situatie bevindt ten opzichte van de burgerlijke partij.

Les droits de défense de la partie citée en intervention forcée, tel l'assureur, ne sont pas davantage violés puisque cette intervention, forcée ou volontaire, ne vise que la sauvegarde des intérêts financiers de l'assureur et reste liée à l'action civile, de telle sorte que l'assureur de la responsabilité civile des parents du mineur se trouve dans une situation tout à fait égale vis-à-vis de la partie civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet wordt evenmin geschonden vermits' ->

Date index: 2020-12-21
w