Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwettelijk hof zal zich daarover moeten uitspreken » (Néerlandais → Français) :

Het Grondwettelijk Hof zal zich daarover moeten uitspreken.

La Cour constitutionnelle devra se prononcer à ce sujet.


Wanneer dit onder meer inhoudt dat bepaalde contracten onaanvaardbaar zijn, dan zal de rechtbank zich daarover moeten uitspreken.

S'il estime notamment que certains contrats sont inacceptables, le tribunal devra se prononcer.


Rekening houdend met de ontwikkelingen in de jurisprudentie van het Hof over begrippen als het recht op onderwijs, niet-discriminatie en het recht op een privé-leven, is het daarenboven meer dan waarschijnlijk dat het Hof onze taalregeling nog veel sterker zou afkeuren, mocht het zich opnieuw daarover moeten uitspreken.

En outre, il est plus que probable que, compte tenu de l'évolution de la jurisprudence de la Cour par rapport aux concepts de droit à l'instruction, de non-discrimination et de droit à la vie privée, la Cour condamnerait beaucoup plus largement notre régime linguistique de l'enseignement si elle devait être amenée à se prononcer à nouveau sur celui-ci.


Rekening houdend met de ontwikkelingen in de jurisprudentie van het Hof over begrippen als het recht op onderwijs, niet-discriminatie en het recht op een privé-leven, is het daarenboven meer dan waarschijnlijk dat het Hof onze taalregeling nog veel sterker zou afkeuren, mocht het zich opnieuw daarover moeten uitspreken.

En outre, il est plus que probable que, compte tenu de l'évolution de la jurisprudence de la Cour par rapport aux concepts de droit à l'instruction, de non-discrimination et de droit à la vie privée, la Cour condamnerait beaucoup plus largement notre régime linguistique de l'enseignement si elle devait être amenée à se prononcer à nouveau sur celui-ci.


Rekening houdend met de ontwikkelingen in de jurisprudentie van het Hof over begrippen als het recht op onderwijs, niet-discriminatie en het recht op een privé-leven, is het daarenboven meer dan waarschijnlijk dat het Hof onze taalregeling nog veel sterker zou afkeuren, mocht het zich opnieuw daarover moeten uitspreken.

En outre, il est plus que probable que, compte tenu de l'évolution de la jurisprudence de la Cour par rapport aux concepts de droit à l'instruction, de non-discrimination et de droit à la vie privée, la Cour condamnerait beaucoup plus largement notre régime linguistique de l'enseignement si elle devait être amenée à se prononcer à nouveau sur celui-ci.


Als die middelen vervolgens gebruikt moeten worden voor antifraudemaatregelen, zoals u voorstelt, is het aan de Commissie om, indien zij dat opportuun acht, voorstellen terzake uit te werken, en wanneer die eenmaal zijn ingediend, zullen het Europees Parlement en de Raad, de twee takken van de begrotingsautoriteit, zich daarover moeten uitspreken.

Si ces fonds étaient utilisés pour réaliser des actions de lutte contre la fraude, comme vous le proposez, il reviendrait à la Commission de présenter, si elle l’estime approprié, des propositions sur lesquelles Parlement européen et Conseil - les deux branches de l’autorité budgétaire - seraient amenés à se prononcer, dès lors que cette proposition serait déposée.


Wat de rechtsonzekerheid betreft, ligt het volgens mij voor de hand dat de onduidelijkheid tussen de respectieve toepassingsvoorwaarden van deze ontwerprichtlijn enerzijds en Verordening (EEG) nr. 1408/1971 – en binnenkort de gisteren aangenomen Verordening (EG) nr. 883/2004 – anderzijds, er alleen maar toe zal leiden dat het Hof van Justitie zich opnieuw zal moeten uitspreken.

À propos de l’insécurité juridique, il me paraît évident que le flou artistique qui règne entre les conditions d’application respectives de cette directive ou du règlement (CEE) n° 1408/1971, et bientôt du règlement (CE) n° 883/2004 adopté hier, ne fera qu’amener la Cour de justice à devoir se prononcer à nouveau.


De burgers moeten zich uitspreken over de tekst van het Grondwettelijk Verdrag zonder zich te laten leiden door de politieke context in hun land.

Il est capital qu’ils se prononcent sur le texte du traité constitutionnel et non pas en fonction du contexte politique de leur pays.


De bedoeling van de voorgestelde amendementen - dat is zojuist reeds opgemerkt - is enerzijds om in de tekst veranderingen op te nemen die zich in de verschillende socialezekerheidstelsels hebben voorgedaan. Daarnaast, en daar gaat het vooral om, moeten de besluiten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen worden opgenomen, voor zover deze instelling zich over dergelijke zaken heeft moeten ...[+++]

Les modifications qui nous sont proposées - cela vient d’être rappelé - ont pour objet, d’une part, d’intégrer dans le texte des évolutions qui sont apparues dans les différents systèmes de sécurité sociale et, d’autre part, à titre essentiel, d’intégrer des décisions de la Cour de justice des Communautés européennes, lorsque celle-ci a eu à se prononcer sur ces sujets.


Daarover nemen de Denen momenteel een beslissing en daarover zal men zich ook in het Verenigd Koninkrijk moeten uitspreken.

C'est le choix qu'ils sont en train de faire et c'est le choix auquel est confronté le Royaume-Uni.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk hof zal zich daarover moeten uitspreken' ->

Date index: 2024-06-13
w