Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groot deel onderschrijven wat mevrouw kauppi heeft " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, ik dank de rapporteur voor zijn tekst.Voor deze ene keer wil ik voor een groot deel onderschrijven wat mevrouw Kauppi heeft gezegd.

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je remercie le rapporteur pour le texte qu'il nous a proposé.


Zoals mevrouw Malmström al heeft uitgelegd, heeft een groot deel van de trans-Atlantische betrekkingen echter betrekking op kwesties op het gebied van justitie en veiligheid.

Toutefois, comme M Malmström l’a expliqué, la relation transatlantique concerne surtout les affaires relatives à la justice et à la sécurité.


Mevrouw Kauppi heeft het overgenomen van een andere vrouw, mevrouw Villiers, die het Europees Parlement heeft verlaten om in Groot-Brittannië in het Lagerhuis zitting te nemen.

Mme Kauppi a pris à sa charge le rapport d’une autre femme, Mme Villiers, qui a quitté le Parlement européen pour siéger à la Chambre des communes, en Grande-Bretagne.


Ten aanzien van een van de vragen die mevrouw Kauppi aan de orde stelt, namelijk de vraag of de kosten van moederschaps- en ouderschapsverlof in de lidstaten standaard evenredig over mannen en vrouwen moeten worden gespreid, ben ik derhalve van mening dat die kosten, zolang deze nog deels worden gedragen door bedrijven, voor werkgevers een aanleiding vormen om minder vrouwelijk personeel aan te nemen, hetgeen een negati ...[+++]

Par conséquent, pour en revenir à l'une des questions soulevées par M Kauppi concernant la possibilité pour les États membres de généraliser la pratique consistant à mutualiser le coût de l'indemnisation des congés de maternité et de parenté, j'estime que ce coût, tant qu'il reste partiellement pris en charge par les entreprises, incite les employeurs à recruter moins de femmes, ce qui produit des effets sur les carrières de celles-ci.


Ten aanzien van een van de vragen die mevrouw Kauppi aan de orde stelt, namelijk de vraag of de kosten van moederschaps- en ouderschapsverlof in de lidstaten standaard evenredig over mannen en vrouwen moeten worden gespreid, ben ik derhalve van mening dat die kosten, zolang deze nog deels worden gedragen door bedrijven, voor werkgevers een aanleiding vormen om minder vrouwelijk personeel aan te nemen, hetgeen een negati ...[+++]

Par conséquent, pour en revenir à l'une des questions soulevées par M Kauppi concernant la possibilité pour les États membres de généraliser la pratique consistant à mutualiser le coût de l'indemnisation des congés de maternité et de parenté, j'estime que ce coût, tant qu'il reste partiellement pris en charge par les entreprises, incite les employeurs à recruter moins de femmes, ce qui produit des effets sur les carrières de celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot deel onderschrijven wat mevrouw kauppi heeft' ->

Date index: 2021-03-30
w