Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "groot obstakel vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdoor is voor een groot aantal economische activiteiten minder water beschikbaar, wat een obstakel vormt voor de toekomstige groei van verschillende EU-regio’s.

Cela réduit la quantité d'eau disponible pour une série d’activités économiques, limitant de ce fait les possibilités de croissance future de plusieurs régions de l’UE.


20. benadrukt ook het feit dat een ontoereikende grensoverschrijdende verzekeringsdekking voor aanbieders van diensten een groot obstakel vormt voor het vrije verkeer; dringt er bij de belanghebbenden op aan via overleg tot oplossingen te komen;

20. souligne également qu'une couverture transfrontalière inadéquate des prestataires de services par les assurances constitue un obstacle majeur à la libre circulation; invite instamment les parties prenantes à trouver des solutions par le dialogue;


10. benadrukt dat de digitale kloof tussen lidstaten of gebieden binnen de EU een groot obstakel vormt voor de ontwikkeling van de digitale interne markt; roept derhalve op tot uitbreiding van de toegang tot breedbandinternet binnen de EU om de toegang tot online diensten en nieuwe technologieën te stimuleren;

10. souligne que la fracture numérique qui sépare certains États membres ou régions de l’Union européenne constitue un obstacle important au développement du marché unique numérique; demande dès lors l’extension de l’accès haut débit à l’internet dans toute l’Union européenne afin de stimuler l’accès aux services en ligne et aux nouvelles technologies;


In het Witboek van de Commissie over aanpassing van 2009 is er nadrukkelijk op gewezen dat het gebrek aan kennis een groot obstakel vormt voor het formuleren van een afdoend antwoord op het vraagstuk van de aanpassing aan de klimaatverandering.

Dans son Livre blanc de 2009 sur l’adaptation au changement climatique, la Commission a souligné que le manque de connaissances est un obstacle majeur à la conception de réponses probantes à cette adaptation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al vormt dit geen groot obstakel bij de opstart van een LOI, toch moeten we rekening houden met het feit dat een deel van deze gemeenten (een derde van de gemeenten zonder LOI) reeds een opvangcentrum op hun grondgebied hebben (beheerd door FEDASIL of een van de opvangpartners).

Même si cela ne constitue pas un obstacle majeur dans le lancement d’une ILA, il faut toutefois être conscient qu’une partie de ces communes (un tiers des communes sans ILA) disposent déjà d’un centre d’accueil sur leur territoire (géré par FEDASIL ou l’un de ses partenaires à l’accueil).


De complexiteit en de hoge kosten van de procedures voor geldigverklaring van Europese patenten leiden tot een versnipperd systeem van octrooibescherming in de EU, dat een groot obstakel vormt voor innovatieve ondernemingen en derhalve negatieve gevolgen heeft voor de werking van de interne markt.

La complexité et les coûts élevés du processus de validation des brevets européens engendrent un système fragmenté de protection des brevets dans l'UE, ce qui constitue un obstacle majeur pour les entreprises innovantes et a par conséquent des effets préjudiciables sur le fonctionnement du marché intérieur.


Door de fysieke achteruitgang van het huizenbestand kunnen veel bewoners niet meer hun recht doen gelden op acceptabele leefomstandigheden, hetgeen een groot obstakel vormt voor integratie en sociale cohesie.

La dégradation physique du parc de logements empêche ses occupants de bénéficier du droit à des conditions de vie dignes et constitue un obstacle majeur à l’intégration et à la cohésion sociale.


Toch is gedurende meer dan een decennium het niveau van interoperabiliteit van de Europese netten niet boven zeven procent uitgestegen en het is de vereiste van nationale homologatie van locomotieven en krachtvoertuigen in iedere lidstaat waar deze gebruikt zullen worden, die momenteel een van de belangrijkste obstakels vormt voor de oprichting van nieuwe spoorwegondernemingen voor vervoer van passagiers en vracht, en ook een groot obstakel voor de interoperabiliteit van het Europese spoorwegsysteem.

Cela étant, pendant plus d’une décennie, les niveaux d’interopérabilité des réseaux européens n’ont pas dépassé 7 %. C’est l’exigence d’approbation nationale des locomotives et unités de traction dans chacun des États membres où elles sont censées circuler qui constitue actuellement l’une des principales barrières à la création de nouvelles compagnies ferroviaires se destinant au transport de passagers et au fret, ainsi qu’un obstacle majeur à l’interopérabilité du système ferroviaire européen.


Deze maatregelen moeten verder in acht genomen worden, anders moedigen wij de kolonisatiepolitiek de facto aan, dat terwijl de Europese Gemeenschap samen met de rest van de internationale gemeenschap, de Verenigde Staten inbegrepen, deze politiek steeds heeft veroordeeld en wij allen weten dat de Israëlische nederzettingenpolitiek een groot obstakel vormt op de lange weg naar vrede en naar een echte Palestijnse staat.

Il faut continuer à appliquer ces mesures, sinon nous encourageons de facto la politique de colonisation, alors que la Communauté européenne et le reste de la communauté internationale, États-Unis compris, ont toujours condamné cette politique et nous savons tous que la politique d'implantation israélienne constitue un obstacle important sur le long chemin vers la paix et un véritable État palestinien.


De onnodig gecompliceerde regelgeving vormt een groot obstakel en het Comité dringt er dan ook bij de Europese Raad van Stockholm (voorjaar 2001) op aan om met een meerjaren-actieplan te komen teneinde de rompslomp uit de weg te ruimen.

La complexité inutile des réglementations représente l'un des grands obstacles et le CES appelle le Conseil européen de Stockholm au printemps prochain à adopter un plan d'action pluriannuel pour réduire la paperasserie dans le Marché unique".




Anderen hebben gezocht naar : deze     groot obstakel vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot obstakel vormt' ->

Date index: 2021-09-11
w