Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groot-brittannië over officiële diensten beschikken " (Nederlands → Frans) :

­ welke ook de codenaam mag zijn die aan hun systemen wordt gegeven (de codenaam « Echelon » verschijnt nooit in officiële recente documenten), het blijft vanzelfsprekend dat de Verenigde Staten en Groot-Brittannië over officiële diensten beschikken (het NSA en het GCHQ), die belast zijn met het intercepteren van telecommunicaties om veiligheids-redenen, en omwille van « the interest of the national well-beeing » (het belang van het nationaal welzijn) van de betrokken landen;

­ quel que soit le nom de code donné à leurs systèmes (le code « Echelon » n'apparaît jamais dans les documents officiels récents), il est évident que les États-Unis, la Grande-Bretagne, le Canada et l'Australie notamment, disposent de services officiels (la NSA, le GCHQ, le CST, le DSD) chargés d'intercepter des télécommunications à des fins de sécurité, mais aussi « in the interest of the national well-beeing » (dans l'intérêt du bien-être national) des pays concernés;


De besluiten verduidelijken nog dat « het evident is dat de Verenigde Staten en Groot-Brittannië over officiële diensten beschikken belast met het onderscheppen van telecommunicaties om veiligheidsredenen maar ook in het belang van het nationaal welzijn van de betrokken landen ».

Les conclusions précisent encore qu'il est évident que les États-Unis et la Grande-Bretagne disposent de services officiels (..) chargés d'intercepter des télécommunications à des fins de sécurité, mais aussi (..) dans l'intérêt du bien-être national des pays concernés ».


­ welke ook de benaming mag zijn die gegeven wordt aan hun systemen (de benaming « Echelon » verschijnt nooit in officiële recente documenten) is het evident dat de Verenigde Staten en Groot-Brittanië over officiële diensten beschikken (de NSA en de GCHQ) die belast zijn met het intercepteren van telecommunicaties om veiligheidsredenen, maar eveneens « in the interest of the national well-beeing » (in het belang van het nationaal w ...[+++]

­ quelle que soit la dénomination donnée à leurs systèmes (l'appellation « Échelon » n'apparaît jamais dans les documents officiels récents), il est évident que les États-Unis et la Grande Bretagne disposent de services officiels (la NSA et le GCHQ) chargés d'intercepter des télécommunications à des fins de sécurité, mais aussi « in the interest of the national well-beeing » (dans l'intérêt du bien-être national) des pays concernés;


­ welke ook de benaming mag zijn die gegeven wordt aan hun systemen (de benaming « Echelon » verschijnt nooit in officiële recente documenten) is het evident dat de Verenigde Staten en Groot-Brittanië over officiële diensten beschikken (de NSA en de GCHQ) die belast zijn met het intercepteren van telecommunicaties om veiligheidsredenen, maar eveneens « in the interest of the national well-beeing » (in het belang van het nationaal w ...[+++]

­ quelle que soit la dénomination donnée à leurs systèmes (l'appellation « Échelon » n'apparaît jamais dans les documents officiels récents), il est évident que les États-Unis et la Grande Bretagne disposent de services officiels (la NSA et le GCHQ) chargés d'intercepter des télécommunications à des fins de sécurité, mais aussi « in the interest of the national well-beeing » (dans l'intérêt du bien-être national) des pays concernés;


Hij is dan ook overtuigd van het belang van een transatlantische samenwerking aangezien zowel de Verenigde Staten als Groot-Brittannië over meer informatie beschikken dan de Europese autoriteiten.

Il est dès lors convaincu de l'intérêt d'une collaboration transatlantique puisque tant les États-Unis que la Grande-Bretagne disposent de plus d'informations que les autorités européennes.


Op een parlementaire vraag hieromtrent antwoordde u in oktober 2015 dat u uw diensten had gevraagd een rapport op te stellen over de efficiëntie van die maatregel in Australië en over de voorbereidingen die getroffen worden in de drie lidstaten van de Europese Unie waarvan sprake (Ierland, Groot-Brittannië en Frankrijk), zodat er een sereen debat kan worden gevoerd op grond van betrouwbare gegevens.

En réponse à une question parlementaire sur ce sujet, vous répondiez en octobre 2015 que: "Afin de pouvoir mener un débat serein basé sur des données fiables, j'ai demandé à mes services de préparer un rapport sur l'efficacité de cette mesure en Australie ainsi que sur les préparatifs mis en place dans les trois pays de l'Union européenne susmentionnés (Irlande, Royaume-Uni et France).


25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "administratieve ...[+++]

25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° autorités administratives : les autorités administratives de la Communauté germanophone au sens de l'article 14, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour autant qu'elles ne disposent pas déjà de leur propre médiateur ou service de médiation; » 2° dans l'alinéa ...[+++]


(12 bis) Aangezien de in Protocol nr. 12 betreffende de procedure bij buitensporige tekorten vermelde referentiewaarden op grond van Protocol nr. 15 betreffende enkele bepalingen met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland niet rechtstreeks bindend zijn voor het Verenigd Koninkrijk, mogen de verplichting te beschikken over cijfermatige begrotingsregels die doeltreffend de inachtneming van de specifieke referentiewaarden voor het buitensporig tekort bevorderen, en de daarmee samenhangende verplichti ...[+++]

(12 bis) Étant donné qu'en vertu du protocole (n° 15) sur certaines dispositions relatives au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les valeurs de référence visées au protocole (n° 12) sur la procédure concernant les déficits excessifs ne sont pas directement contraignantes pour le Royaume-Uni, l'obligation de disposer de règles budgétaires chiffrées aidant effectivement à se conformer aux valeurs de référence spécifiques concernant les déficits excessifs, et l'obligation qui en découle pour les objectifs pluriannuels des cadres budgétaires à moyen terme de respecter ces règles, ne devraient pas s'appliquer au Royaume-Uni.


Mensen rijden in auto’s die Frans, Italiaans of Duits zijn, die gemaakt zijn in Spanje of Groot-Brittannië en elders in elkaar gezet zijn, en natuurlijk moeten we beschikken over transnationale wetgeving om de hoogst mogelijke normen te hanteren.

Les citoyens conduisent des voitures françaises, italiennes ou allemandes, qui sont fabriquées en Espagne ou en Grande-Bretagne et assemblées ailleurs et, bien sûr, nous avons besoin d’une législation transnationale pour imposer les normes les plus sévères possible.


In Latijns-Amerika beschikken sommige landen, zoals Brazilië, Mexico en Argentinië, ieder over meer dagbladen dan Groot-Brittannië, Frankrijk en Italië samen.

En Amérique latine, des pays tels que le Brésil, le Mexique et l'Argentine comptent chacun plus de quotidiens que la Grande-Bretagne, la France et l'Italie réunies.


w