Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootst mogelijke zelfstandigheid biedt » (Néerlandais → Français) :

Het verschil met artikel 9 dat ten doel heeft een omgeving te creëren die de uitoefening van de persoonlijke mobiliteit mogelijk moet maken, is dat artikel 20 is toegespitst op de parameters van deze mobiliteit zodat deze met de grootst mogelijke zelfstandigheid kan worden uitgeoefend.

À la différence de l'article 9, qui vise la création d'un environnement destiné à rendre possible la mobilité personnelle, l'article 20 est axé sur les paramètres de cette mobilité afin qu'elle puisse être assurée dans la plus grande autonomie possible.


Het verschil met artikel 9 dat ten doel heeft een omgeving te creëren die de uitoefening van de persoonlijke mobiliteit mogelijk moet maken, is dat artikel 20 is toegespitst op de parameters van deze mobiliteit zodat deze met de grootst mogelijke zelfstandigheid kan worden uitgeoefend.

À la différence de l'article 9, qui vise la création d'un environnement destiné à rendre possible la mobilité personnelle, l'article 20 est axé sur les paramètres de cette mobilité afin qu'elle puisse être assurée dans la plus grande autonomie possible.


4° de mate waarin de topsportinfrastructuur een perspectief biedt voor kwaliteitsontwikkeling en innovatie, met het oog op een optimale topsportomgeving met de grootst mogelijke meerwaarde voor de Vlaamse topsporters en topsporttalenten.

4° la mesure dans laquelle l'infrastructure sportive de haut niveau offre une perspective pour le développement de qualité et l'innovation, en vue d'un environnement optimal en matière de sport de haut niveau, qui offre la plus grande plus-value possible aux sportifs de haut niveau et talents sportifs de haut niveau flamands.


Hij maakt het vrije verkeer van personen, diensten, goederen en kapitaal binnen de grootste economie ter wereld (met een bbp van 14 biljoen euro) mogelijk, en biedt aldus enorme kansen voor de Europese bedrijven en een ruimere keuze tegen lagere prijzen voor de consument.

En facilitant la circulation des personnes, des services, des biens et des capitaux au sein de la plus grande économie du monde (14 000 milliards d'euros de PIB), il ouvre des perspectives considérables aux entreprises européennes et offre aux consommateurs un plus grand choix à des prix plus bas.


De Staten die Partij zijn nemen alle doeltreffende maatregelen om de persoonlijke mobiliteit van personen met een handicap met de grootst mogelijke mate van zelfstandigheid te waarborgen onder meer door :

Les États Parties prennent des mesures efficaces pour assurer la mobilité personnelle des personnes handicapées, dans la plus grande autonomie possible, y compris en:


De Staten die Partij zijn nemen alle doeltreffende maatregelen om de persoonlijke mobiliteit van personen met een handicap met de grootst mogelijke mate van zelfstandigheid te waarborgen onder meer door :

Les États Parties prennent des mesures efficaces pour assurer la mobilité personnelle des personnes handicapées, dans la plus grande autonomie possible, y compris en:


Als de Commissiedat echt zou menen, zou zij ons geen kaderrichtlijn voorleggen die de lidstaten de grootst mogelijke zelfstandigheid biedt bij het vaststellen van de doelen inzake bodembescherming.

Si la Commission en était réellement persuadée, quelle raison aurait-elle de nous soumettre une directive-cadre qui confère aux États membres un maximum de liberté quant à la définition des objectifs en matière de protection des sols.


26. volgt aandachtig het huidige debat over het wetgevingsvoorstel betreffende de transparantie van de sociale en milieu-informatie die door bedrijven wordt verstrekt; pleit ervoor een wetsvoorstel aan te nemen dat de grootst mogelijke flexibiliteit van handelen biedt, teneinde rekening te houden met het multidimensionale karakter van MVO en de diversiteit van het door bedrijven gevoerde MVO-beleid, en dat bovendien voldoende vergelijkbaarheid waarborgt om in de behoeften van investeerders en andere belanghebbenden te voorzien en om consumenten eenvoudig ...[+++]

26. suit avec intérêt les discussions en cours concernant la proposition législative sur la transparence des entreprises sur le plan social et environnemental; préconise l'adoption d'une proposition législative qui offre une marge de manœuvre importante, dans le respect de la nature multidimensionnelle de la RSE et de son application différenciée par les entreprises, associée à un niveau suffisant de comparabilité, afin de répondre aux besoins des investisseurs et des autres parties prenantes, ainsi qu'à la nécessité de fournir aux consommateurs un accès aisé à l'information sur l'impact des entreprises dans la société, y compris les as ...[+++]


Ons destructiesysteem komt al jaren overeen met het systeem dat VANAF 1 april 1997 in alle Lid-Staten van de EU wordt toegepast en biedt de grootst mogelijke veiligheid met betrekking tot BSE en scrapie.

Notre système d'équarrissage correspond depuis des années déjà à celui qui doit être appliqué, à partir du 1er avril 1997, dans tous les Etats membres de l'UE et offre la plus grande sécurité possible en ce qui concerne l'ESB et la tremblante du mouton.


Bij gebreke aan een wettelijke regeling heeft de minister zijn diensten opgedragen een selectieprocedure uit te werken die de grootst mogelijke garanties biedt inzake onafhankelijkheid en geschiktheid.

En l'absence d'une réglementation légale le ministre a chargé son administration de mettre au point une procédure de sélection qui offre les meilleures garanties d'indépendance et de compétence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootst mogelijke zelfstandigheid biedt' ->

Date index: 2022-05-08
w