Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document over de terroristische bedreiging

Vertaling van "grootste bedreiging vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging

document de synthèse concernant l'évaluation de la menace externe et interne que représente le terrorisme pour les Etats membres de l'Union européenne | document sur la menace terroriste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) vormt slechte voeding de grootste bedreiging voor de gezondheid van mensen.

L’Organisation mondiale de la santé considère que la mauvaise nutrition est la menace sanitaire la plus importante à l’échelle planétaire.


Deze ziekte vormt de grootste bedreiging van de Belgische aardappelteelt en kost de Belgische aardappelteler naar schatting jaarlijks 55 miljoen euro.

Cette maladie constitue la menace la plus importante pour la culture belge de la pomme de terre et coûte chaque année à cette dernière 55 millions d'euros selon les estimations.


112. verzoekt de lidstaten die in de afgelopen jaren hun justitiële instanties hebben gebruikt voor de schending van het recht van journalisten om hun bronnen geheim te houden en van het recht van journalisten en redacteuren om informatie te publiceren, of die van plan zijn hun wetgeving in die zin aan te passen, hun wetgeving en hun praktijken te verbeteren overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 27 maart 1996 en de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa over het recht van journalisten om hun informatiebronnen niet openbaar te maken , aangezien de schending van dit recht thans de grootste bedreiging vormt voor de v ...[+++]

112. demande aux États membres, qui ont ces dernières années utilisé leurs institutions judiciaires pour violer le droit des journalistes au secret de leurs sources ainsi que celui des journalistes et des rédacteurs-en-chef de publier l'information, ou qui prévoient de modifier leur législation en ce sens, d'améliorer plutôt leur législation et leurs pratiques en accord avec l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 27 mars 1996 et avec la recommandation du comité des ministres du Conseil de l'Europe sur le droit des journalistes de ne pas révéler leurs sources d'information , dans la mesure où la violation de ce droit est a ...[+++]


111. verzoekt de lidstaten die in de afgelopen jaren hun justitiële instanties hebben gebruikt voor de schending van het recht van journalisten om hun bronnen geheim te houden en van het recht van journalisten en redacteuren om informatie te publiceren, of die van plan zijn hun wetgeving in die zin aan te passen, hun wetgeving en hun praktijken te verbeteren overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 27 maart 1996 en de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa over het recht van journalisten om hun informatiebronnen niet openbaar te maken, aangezien de schending van dit recht thans de grootste bedreiging vormt voor de v ...[+++]

111. demande aux États membres, qui ont ces dernières années utilisé leurs institutions judiciaires pour violer le droit des journalistes au secret de leurs sources ainsi que celui des journalistes et des rédacteurs-en-chef de publier l'information, ou qui prévoient de modifier leur législation en ce sens, d'améliorer plutôt leur législation et leurs pratiques en accord avec l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'Homme du 27 mars 1996 et avec la recommandation du comité des ministres du Conseil de l'Europe sur le droit des journalistes de ne pas révéler leurs sources d'information, dans la mesure où la violation de ce droit est au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de verslechterende veiligheidssituatie de grootste bedreiging vormt voor de bevolking van Afghanistan en voor de inspanningen van de Afghaanse en internationale NGO's die steun verlenen voor de wederopbouw, rehabilitatie en ontwikkelingsinitiatieven, en voor het vredesproces in het algemeen, en overwegende dat die inspanningen zonder veiligheid in gevaar komen,

C. considérant que la situation qui se dégrade en matière de sécurité constitue la principale menace pour la population de l'Afghanistan, pour les efforts des ONG afghanes et internationales soutenant les initiatives de reconstruction, de réhabilitation et de développement comme pour le processus de paix en général; considérant que, faute de sécurité, ces efforts vont être compromis,


C. overwegende dat de verslechterende veiligheidssituatie de grootste bedreiging vormt voor de bevolking van Afghanistan en voor de inspanningen van de Afghaanse en internationale NGO’s die steun verlenen voor de wederopbouw, rehabilitatie en ontwikkelingsinitiatieven, en voor het vredesproces in het algemeen, en overwegende dat die inspanningen zonder veiligheid in gevaar komen,

C. considérant que la situation qui se dégrade en matière de sécurité constitue la principale menace pour la population de l'Afghanistan et pour les efforts des ONG afghanes et internationales soutenant les initiatives de reconstruction, de réhabilitation et de développement et pour le processus de paix en général; considérant que, en l'absence de sécurité, ces efforts sont compromis,


1. wijst erop dat de ongebreidelde macht van de krijgsheren die regelmatig de mensenrechten schenden van de Afghanen die onder hun gezag vallen op dit moment de grootste bedreiging vormt voor de vrede, de stabiliteit en de wederopbouw in Afghanistan;

1. Insiste pour que les pouvoirs illimités dont font usage les seigneurs de la guerre qui violent régulièrement les droits de l'homme des Afghans vivant sous leur contrôle, représentent aujourd'hui la principale menace pour la paix, la stabilité et la reconstruction en Afghanistan;


Als een van de grootste humanitaire hulpverleners aan de door de SPLM/SRRA gecontroleerde gebieden, is de Europese Unie ten zeerste verontrust over de gevolgen van deze situatie, die een bedreiging vormt voor het leven van duizenden mensen die vanwege de burgeroorlog in het land toch al gevaar lopen.

L'Union européenne, l'un des plus grands donateurs d'aide humanitaire aux zones sous le contrôle du SPLM/SRRA, est particulièrement préoccupée par les conséquences de cette situation qui va menacer la vie de milliers de personnes déjà en danger en raison de la guerre civile dans le pays.


Volgens de heer De Keuleneer is het grootste probleem waarmee België te kampen heeft, het verschil tussen de bruto- en de nettolonen, dat een bedreiging vormt voor onze economie en onze sociale zekerheid.

Pour M. De Keuleneer, le principal problème dont souffre la Belgique est l'écart entre les salaires bruts et les salaires nets, ce qui constitue une menace pour notre économie et notre sécurité sociale.


Over bijvoorbeeld werkgelegenheid, de grootste zorg van het electoraat: Europa vormt geen bedreiging voor banen, Europa is juist een bron van banen!

Sur l'emploi, par exemple, la principale préoccupation des électeurs: l'Europe n'est pas une menace pour l'emploi, non, l'Europe est une source d'emploi!




Anderen hebben gezocht naar : document over de terroristische bedreiging     grootste bedreiging vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste bedreiging vormt' ->

Date index: 2022-02-08
w