(4 sexies) niettemin moet rekening wor
den gehouden met de behoeften van de banksectoren van sommige lidstaten en hun structurele verschillen door een over
gangsperiode toe te staan waarin zij tot heffing van een bronbelasting zullen overgaan tegen een tarief dat progressief tot 35% oploop
t; overwegende dat hierdoor een minimum niveau van daadwerkelijke belastingheffing gewaarborgd zal zijn totdat een situatie van volledige informat
...[+++]ieuitwisseling is bereikt; overwegende dat het grootste deel van deze belastingopbrengsten dient te worden overgemaakt naar de lidstaat waar de vruchtgebruiker van het spaartegoed is gevestigd,
(4 sexies) Il convient néanmoins de prendre en compte les besoins des secteurs bancaires de certains États membres ainsi que leurs différences structurelles en leur octroyant une période de transition durant laquelle ils pourront appliquer une retenue fiscale à la source, à un taux progressif atteignant 35%. Cette pratique garantira, jusqu'à ce que tous les États membres procèdent à l'échange d'informations, un niveau minimum d'imposition effective. La majeure partie de ces recettes devront être transférées à l'État membre dans lequel réside le bénéficiaire des intérêts.