Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trisomie van grootste-deel chromosoom

Vertaling van "grootste deel naast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


trisomie van grootste-deel chromosoom

Trisomie partielle majeure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
III. AANPASSINGEN VANAF 14 DECEMBER 2015 III. 1 Aanpassingen gelinkt aan de infrastructuur - Brussel: Naast de naamsverandering van de GEN-verbindingen in S-verbindingen, blijft het grootste deel van de GEN-verbindingen onveranderd (behalve enkele kleine aanpassingen aan de dienstregeling in bepaalde stopplaatsen om de volgende haltes op te kunnen nemen in het aanbod: Thurn En Taxis op S10 (ex-GEN D), Mouterij op S5 (ex-GEN N en ex-GEN-K) en Groenendaal op S8 (ex-GEN J).

III. Adaptations à partir du 14 décembre 2015: III. 1 Les adaptations liées à l'infrastructure: - Bruxelles: Outre le changement de dénomination des relations RER en relations S, la plupart des relations RER sont inchangées (à l'exception, pour quelques-unes, de modifications horaires mineures dans certains arrêts afin d'intégrer les haltes de TourTaxis sur le S10 (ex-RER D), Germoir sur le S5 (ex-RER,N ex-RER K) et de Groenendael sur le S8 (ex-RER J).


Vrouwen die hun baan niet hebben verloren proberen hun werk met het gezinsleven te combineren, naast hun werk moeten zij het huishouden verzorgen dat voor het grootste deel op hun schouders rust en moeten vaak zorgen voor andere te hunnen laste komende personen (kinderen, ouders, zieken en gehandicapten).

Pour celles qui conservent leur emploi se pose la question de la conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée, elles doivent cumuler leur travail avec les tâches domestiques, dont elles assurent la majeure partie, ainsi que bien souvent le soutien aux personnes à charge (enfants, parents, personnes malades ou personnes handicapées).


Verder is het Verenigd Koninkrijk van mening dat, hoewel de zaken op bepaalde punten gelijkenis vertonen, de voorgestelde oplossing voor RMG minder uitgebreid en substantieel is dan die voor La Poste, omdat de Britse overheid RMG slechts bevrijdt van haar verplichtingen uit het verleden en zij, naast de pensioenverplichtingen die zij overneemt, ook het grootste deel van de pensioenactiva van het RMPP in handen krijgt, zodat de steun beperkt blijft tot het pensioentekort en geen betrekking heeft op het geheel van v ...[+++]

En outre, le Royaume-Uni considère que, bien qu’il existe des parallèles entre les dossiers, la solution proposée pour RMG n’est pas aussi ambitieuse ni aussi importante que celle concernant La Poste, puisque le Royaume-Uni ne prend en charge que les engagements historiques de RMG et que les engagements en matière de retraite assumés par le Royaume-Uni sont accompagnés de la majorité des actifs du régime d’assurance vieillesse RMPP, de telle sorte que l’aide en question est limitée au déficit plutôt qu’à la somme des engagements.


53. onderstreept dat het, naast het waarborgen van hun eigendomsrechten, van vitaal belang is ten volle gebruik te maken van het potentieel van kleine en inheemse producenten en agrarische familiebedrijven, die verantwoordelijk zijn voor het grootste deel van de mondiale voedselvoorziening en specifieke steun nodig hebben bij productie en markttoegang;

53. souligne l'importance fondamentale d'utiliser tout le potentiel et de garantir les droits de propriété des petits producteurs et des producteurs nationaux, ainsi que des exploitations familiales, garants de la majeure partie de l'approvisionnement alimentaire mondial, et considère que ces producteurs et exploitations ont besoin d'un soutien spécifique à la production et à l'accès au marché;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. onderstreept dat het, naast het waarborgen van hun eigendomsrechten, van vitaal belang is ten volle gebruik te maken van het potentieel van kleine en inheemse producenten en agrarische familiebedrijven, die verantwoordelijk zijn voor het grootste deel van de mondiale voedselvoorziening en specifieke steun nodig hebben bij productie en markttoegang;

52. souligne l’importance fondamentale d’utiliser tout le potentiel et de garantir les droits de propriété des petits producteurs et des producteurs nationaux, ainsi que des exploitations familiales, garants de la majeure partie de l’approvisionnement alimentaire mondial, et considère que ces producteurs et exploitations ont besoin d’un soutien spécifique à la production et à l’accès au marché;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


Aangezien het grootste deel van het vlees van in het wild levende dieren ter plaatse wordt geconsumeerd, moeten, met het oog op een succesvolle bescherming, naast de controle op de invoer in de EU ook andere acties worden ondernomen.

Étant donné que la majeure partie du gibier est consommée localement, une protection efficace requiert des actions supplémentaires, outre le contrôle des importations dans l'UE.


I. overwegende dat in de wereld van de televisie naast een technologische evolutie een evolutie plaatsvindt op het niveau van de inhoud, zoals blijkt uit programma's zoals de "reality shows”, die soms vernederend zijn voor degenen die eraan deelnemen, en die gewoonlijk een groot deel van de zendtijd met de grootste kijkdichtheid in beslag nemen,

I. considérant que, outre l'évolution technologique, les milieux télévisuels connaissent une évolution des contenus des programmes tels que les reality shows, parfois humiliants pour les personnes qui y participent et qui tendent à occuper une grande partie des plages horaires de grande audience,


Als een senator een minister over de zaak ondervraagt, krijgt hij een antwoord dat voor het grootste deel naast de kwestie is.

Quand un sénateur interroge le ministre à ce sujet, il reçoit une réponse largement à côté de la question.


Het grootste deel daarvan (5,1 miljard euro) gaat naar de EU. Naast de grootste slokoppen voorziet de federale uitgavenbegroting ook in een aantal kleinere bijdragen voor minder bekende internationale instellingen zoals de Rijnvaartcommissie in Straatsburg, bedoeld ter bevordering van de veiligheid voor de scheepvaart op de Rijn en omgeving.

La majeure partie de cet argent (soit 5,1 milliards d'euros) est allouée à l'UE. Outre les gros postes de dépenses tels que l'UE, le budget général des dépenses fédéral prévoit une série d'allocations plus modestes au bénéfice d'organismes internationaux moins connus tels que la Commission centrale du Rhin à Strasbourg dont la vocation est de promouvoir la sécurité de la navigation sur le Rhin et dans son bassin.




Anderen hebben gezocht naar : trisomie van grootste-deel chromosoom     grootste deel naast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste deel naast' ->

Date index: 2024-10-25
w