2. a) Ook de bevoegde diensten van het departement Buitenlandse Zaken hebben deze kwestie ter sprake gebracht tijdens ontmoetingen met leden van de Amerikaanse ambassade te Brussel. b) Van de Amerikaanse gesp
rekspartners konden grosso modo dezelfde reacties als te Washington opgetekend worden. 3. a) In navolging van de houding van de EU-partners in dit dossier, werd besloten, gezien de zeer grote complexiteit en gevoeligheid van dit dossier, geen bijzondere demarches te ondernemen, maar de zaak aandachtig te blijven volgen zowel op het niveau van de ambassade te Washington als van de bevoegde diensten van het departement Buitenlandse Zak
...[+++]en te Brussel. b) Tevens zijn zowel het departement Buitenlandse Zaken te Brussel als de Belgische ambassade te Washington in blijvend contact met de vertegenwoordigers van Leonard Peltier: zo werden op 15 oktober 1998 de internationale woordvoerder van de heer Peltier samen met de voorzitster van de «Belgische steungroep Leonard Peltier» op het departement ontvangen.2. a) Les services compétents du ministère des Affaires étrangères ont également abordé cette question à l'occasion de rencontres avec des représentants de l'ambassade des États-Unis à Bruxelles. b) Leurs interlocuteurs
américains leur ont grosso modo tenu les mêmes propos qu'à Washington. 3. a) S'alignant sur l'attitude des partenaires UE dans ce dossier, il a été décidé, eu égard à la grande complexité et à la sensibilité de ce dossier, de ne pas entreprendre de démarche particulière mais de continuer à suivre attentivement l'affaire tant au niveau de l'ambassade à Washington que des services compétents du départe
...[+++]ment des Affaires étrangères à Bruxelles. b) De plus, tant le département des Affaires étrangères à Bruxelles que l'ambassade de Belgique à Washington gardent le contact avec les représentants de M. Peltier; c'est ainsi que, le 15 octobre 1998, le porte-parole international de M. Peltier et la présidente du «groupe de soutien belge Léonard Peltier» ont été reçus au département.