Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grosso modo werden » (Néerlandais → Français) :

Grosso modo werden definities gepreciseerd, werd de rol van de preventie versterkt en werden de verplichtingen van de werkgevers opnieuw bepaald.

En substance, des définitions ont été précisées, le rôle de la prévention a été renforcé et les obligations des employeurs redéfinies.


Grosso modo werden zo'n 19 000 premies uitbetaald.

Quelque 19 000 primes ont été payées.


Grosso modo werden zo'n 19 000 premies uitbetaald.

Quelque 19 000 primes ont été payées.


De eerste twee paragrafen van het advies van die commissie werden grosso modo in het memorandum onder de punten 1, 2 en 4 ingevoegd.

La teneur des deux premiers paragraphes de l'avis de cette commission a été intégrée dans le mémorandum, notamment aux points 1, 2 et 4.


Volgens het Hof voorzag de betrokken regularisatieregeling, die er grosso modo op neerkwam dat belastingplichtigen die in vreemd staatspapier hadden belegd een tarief konden genieten van 5 %, terwijl belastingplichtigen die in Portugees staatspapier hadden belegd onderworpen werden aan een verlaagd tarief van 2,5 %, ' in een verschillende behandeling naargelang belastingplichtigen door de Portugese Staat dan wel door andere lidstaten uitgegeven waardepapier bezaten, waarbij laatstgenoemde categorie van belastingpl ...[+++]

Selon la Cour, le régime de régularisation en question, qui consistait grosso modo à ce que les assujettis ayant investi dans des titres étrangers soient soumis à un taux de 5 %, alors que les assujettis ayant investi dans des titres portugais pouvaient bénéficier d'un taux réduit de 2,5 %, prévoyait ' un traitement différencié selon que les assujettis détenaient des titres de la dette publique émis par l'Etat portugais ou des titres de la dette publique émis par d'autres Etats membres, défavorable à la seconde catégorie d'assujettis.


4. Alle klachten uit de periode 1995-2000 werden afgehandeld; het bemiddelingsresultaat is grosso modo hetzelfde als voor klachten van inwoners van andere provincies : gemiddeld wordt ongeveer 80 % van de dossiers afgesloten met algehele of gedeeltelijke voldoening voor de klager.

4. Toutes les plaintes de 1995-2000 ont été traitées; le résultat de l'intervention est grosso modo le même que pour les plaintes des habitants des autres provinces : en moyenne 80 % des dossiers ont été clôturés avec satisfaction partielle ou totale pour le plaignant.


Wat de normen betreft van het operationeel personeel van de lokale politiekorpsen, zal dit vast te stellen minimaal effectief, in een eerste fase, (grosso modo) overeenkomen met het aantal manschappen dat iedere zone in staat is te betalen. Dit aantal kan indien nodig gecorrigeerd worden naargelang de functionele normen die werden opgesteld voor de verdeling van het gebied in politiezones.

En ce qui concerne les normes du personnel opérationnel des corps de police locale, cet effectif minimal à atteindre correspondra, dans une première phase, (grosso modo) à l'effectif que chaque zone est en mesure de payer, ce nombre étant le cas échéant corrigé eu égard aux normes fonctionnelles établies pour la division du territoire en zones de police.


De algemeen overkoepelende plannen (de strategieën voor financiering per land), de kader-partnerschapsovereenkomst, het tempo waarin de begroting wordt uitgevoerd, de kosteneffectiviteit op projectniveau, de evaluatie en de controles werden grosso modo positief beoordeeld, alsook de bijdrage aan het UNHCR en de financieringsstabiliteit van het internationaal systeem voor humanitaire reacties;

Le jugement porté sur les plans globaux (stratégies de financement par pays), sur le contrat-cadre de partenariat, sur le niveau d'utilisation des crédits, sur le rapport coût-efficacité au niveau des projets et sur l'évaluation et l'audit est, d'une manière générale, positif, et il en va de même pour la contribution apportée au HCR et à la stabilité du système mondial de réponse humanitaire ;


Het werk dat op dit gebied is verricht, wat het geïntegreerd controlesysteem betreft sinds 1993, en wat de betaalorganen betreft sinds 1995, heeft resultaten opgeleverd: in haar verslag over 1997 oordeelde de Rekenkamer dat het "foutenpercentage grosso modo overeenkomt met . de 2 tot 2,5 % aan definitieve correcties die door de Commissie werden opgelegd naar aanleiding van haar controles in verband met de goedkeuring van uitgaven van het EOGFL-Garantie". .

Ces efforts, qui ont été entrepris à partir de 1993 pour le système de contrôle intégré et de 1995 pour les organismes payeurs, ont porté leurs fruits : dans son rapport sur l'exercice 1997, la Cour des comptes a relevé pour les dépenses du FEOGA-Garantie «un taux d'erreur qui correspond grosso modo .aux 2 à 2,5 % de corrections finales imposées par la Commission à la suite des contrôles qu'elle a effectués dans le cadre de l'apurement des comptes du FEOGA-Garantie ..».


De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden ...[+++]

Le Conseil des ministres affirme qu'il a existé entre les hommes et les femmes, durant la période en cause - grosso modo, les quatre dernières décennies -, une forte inégalité des chances en ce qui concerne l'accès aux professions et l'exercice de celles-ci : de nombreuses activités exercées par les travailleurs indépendants sont restées fort longtemps de jure et ensuite de facto inaccessibles ou difficilement accessibles aux femmes; les femmes occupaient des fonctions moins élevées, elles avaient moins aisément accès à des professions procurant à leurs titulaires des revenus élevés (professions libérales et directi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grosso modo werden' ->

Date index: 2021-01-05
w