Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote aantal amendementen " (Nederlands → Frans) :

Wegens het grote aantal amendementen en voorstellen en wegens hun verscheidenheid werd deze eerste lezing opgevat als een oriëntatiedebat.

En raison du nombre important et de l'hétérogénéité des amendements et propositions en question, cette première lecture a été conçue comme un débat d'orientation sur les idées exprimées afin d'en dégager, en premier lieu, celles susceptibles de recueillir l'assentiment par consensus ou d'une majorité au sein du Comité d'avis.


Wegens het grote aantal amendementen en voorstellen en wegens hun verscheidenheid werd deze eerste lezing opgevat als een oriëntatiedebat.

En raison du nombre important et de l'hétérogénéité des amendements et propositions en question, cette première lecture a été conçue comme un débat d'orientation sur les idées exprimées afin d'en dégager, en premier lieu, celles susceptibles de recueillir l'assentiment par consensus ou d'une majorité au sein du Comité d'avis.


Een belangrijk moment voor de omkadering van het politieke leven is de goedkeuring, in 2004, van een aantal amendementen die de drempel voor de Doema verhoogt van 5 tot 7 %, waardoor het grote aantal partijen kon worden ingedijkt.

Un autre moment important de l'encadrement de la vie politique est le vote en 2004 d'un certain nombre d'amendements qui ont fait passer le seuil d'entrée à la Douma de 5 à 7 % et ont resserré le paysage du pluralisme partisan.


– (HU) Allereerst geeft het grote aantal amendementen – er zijn immers bijna 500 amendementen ingediend – de enorme interesse voor dit onderwerp goed weer, en we zijn dank verschuldigd aan de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, dat het haar is gelukt uit deze hooiberg van amendementen een verslag op te stellen waarin de huidige mening van het Parlement wordt weerspiegeld.

– (HU) Madame la Présidente, tout d’abord, le grand nombre de propositions d’amendement – il y en a eu près de 500 – montre bien l’énorme intérêt pour cette question, et la rapporteure, Ria Oomen-Ruijten, mérite nos remerciements pour avoir fait de cette immense masse de propositions d’amendement un rapport qui reflète l’avis actuel du Parlement.


Het grote aantal amendementen - ongeveer 150 - is door middel van een reeks compromisvoorstellen tot een kleiner aantal teruggebracht. Het verslag als geheel werd door de Commissie economische en monetaire zaken met slechts één stem tegen goedgekeurd.

Les nombreux amendements - au nombre de 150 environ - ont été réduits grâce à une série d’amendements de compromis et la commission des affaires économiques et monétaires a adopté tout le rapport à l’unanimité moins une voix.


Gezien het grote aantal amendementen dat is ingediend, geven we het Secretariaat-generaal een schriftelijk overzicht van het standpunt van de Commissie met betrekking tot die amendementen als toevoeging op het volledige verslag van het debat .

Étant donné le nombre élevé d’amendements déposés, nous fournissons au secrétariat un aperçu de la position de la Commission les concernant sous la forme d’un document destiné à être inclus dans le compte rendu in extenso de ce débat .


Gezien het grote aantal amendementen dat is ingediend, geven we het Secretariaat-generaal een schriftelijk overzicht van het standpunt van de Commissie met betrekking tot die amendementen als toevoeging op het volledige verslag van het debat.

Étant donné le nombre élevé d’amendements déposés, nous fournissons au secrétariat un aperçu de la position de la Commission les concernant sous la forme d’un document destiné à être inclus dans le compte rendu in extenso de ce débat.


Dit is een positief debat, dit is heel positief voor Europa, en blijkens het grote aantal amendementen is dit tevens een onderwerp dat zich in een zeer grote belangstelling mag verheugen.

Le débat est positif, très positif pour l'Europe, et il suscite beaucoup d'intérêt, comme en témoignent les nombreux amendements.


De minister wilde in de eerste plaats verwikkelingen bij de behandeling door de administratie vermijden en het grote aantal bezwaarschriften terugschroeven. Daarom heeft de regering gewacht tot na de begrotingscontrole 2000 om amendementen in te dienen die de wetgeving moeten vereenvoudigen en harmoniseren, rekening houdend met het voornoemde arrest van het Arbitragehof.

Aussi, ce n'est qu'après le déroulement du contrôle budgétaire 2000 que le gouvernement a déposé des amendements tendant à simplifier et à harmoniser la législation, compte tenu de l'arrêt de la Cour d'arbitrage susmentionné.


Hierbij kon worden vastgesteld dat de communautaire verschillen ruimschoots werden overstegen. De positieve en negatieve opmerkingen hebben de parlementsleden aangesproken, wat blijkt uit het grote aantal ingediende amendementen.

Les appréciations portées, positives et négatives, ont nourri un intense travail parlementaire comme en témoigne le grand nombre d'amendements déposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote aantal amendementen' ->

Date index: 2023-08-06
w