Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote energieproblemen waarmee europa » (Néerlandais → Français) :

De grote energieproblemen waarmee Europa geconfronteerd wordt, vergen een coherent en pro-actief extern beleid, wil Europa in staat zijn een meer doeltreffende internationale rol te spelen en de gemeenschappelijke problemen met zijn energiepartners overal ter wereld aan te pakken.

Les défis énergétiques qui se posent à l’Europe exigent une politique extérieure cohérente qui lui donne les moyens de jouer un rôle international plus efficace face aux problèmes qu’elle partage avec ses partenaires énergétiques dans le monde entier.


Dit Groenboek heeft tot doel de nieuwe energieproblemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, uiteen te zetten, een aanzet tot debat te geven en mogelijke maatregelen op Europees niveau te suggereren.

Le présent Livre vert a exposé les nouvelles réalités énergétiques auxquelles l’Europe est confrontée, les questions à débattre et les actions envisageables au niveau européen.


De bijzonder grote onzekerheid waarmee deze winterprognoses zijn omgeven, is toe te schrijven aan de nog te verduidelijken voornemens van de nieuwe regering van de Verenigde Staten op essentiële beleidsterreinen, alsook aan de talrijke verkiezingen die dit jaar in Europa zullen plaatsvinden, en aan de komende "artikel 50"-onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk.

Les incertitudes particulièrement grandes qui entourent ces prévisions d'hiver s'expliquent par le fait que la nouvelle administration américaine doit encore clarifier ses intentions dans des domaines clés, ainsi que par les nombreuses élections qui doivent se tenir en Europe cette année et les prochaines négociations avec le Royaume-Uni en vertu de l'article 50.


Er werd een route uitgestippeld naar een breed toegankelijke kenniseconomie met een groot concurrentievermogen, waardoor Europa in staat gesteld zou worden om de grote problemen aan te pakken waarmee ons continent te maken heeft.

Celui-ci a balisé la route vers une économie de la connaissance, compétitive et inclusive, offrant une réponse européenne aux défis urgents qui s'imposent à notre continent.


De vernieuwing van de Lissabon-strategie betekende dat allen zich opnieuw om een positieve hervormingsagenda hebben geschaard, aangezien het welslagen afhangt van een algemene aanpak, waarmee een maximale hefboomwerking mogelijk is en waarbij elke lidstaat in Europa een grote inbreng heeft.

La stratégie de Lisbonne renouvelée a permis à toutes les parties de réaffirmer leur engagement en se mobilisant pour un programme de réformes positives, dont la réussite dépend d’une approche ambitieuse avec un maximum de retombées et la participation active de chaque État membre.


Niettemin bestaat er overeenstemming over de andere grote veiligheidsthema's waarmee Amerika en Europa sinds drie jaar worden geconfronteerd.

On assiste cependant à des convergences sur les autres grands thèmes de la sécurité auxquels font face les Américains et les Européens depuis trois ans.


Einddoel is om de bijdrage van EU-gefinancierd onderzoek en innovatie tot duurzame groei en banen te maximaliseren en de grote uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd - bijvoorbeeld klimaatverandering, energie- en voedselzekerheid, gezondheid en vergrijzing van onze bevolking aan te gaan.

Le but final est que les activités de recherche et d'innovation financées par l'UE contribuent autant que possible à favoriser la croissance durable et l'emploi, mais aussi à relever les grands défis auxquels est confrontée l’Europe, notamment les changements climatiques, la sécurité énergétique et alimentaire, la santé et le vieillissement de la population.


De infrastructuur waarmee op deze gebeurtenissen wordt gereageerd, varieert aanzienlijk van land tot land, maar uit de grote ongerustheid over bioterrorisme en nieuwe ziekten (b.v. SARS) blijkt dat Europa zich op transnationaal niveau op deze bedreigingen moet voorbereiden.

Les infrastructures utilisées pour faire face à ces événements diffèrent considérablement d'un pays à l'autre, et les craintes nées des menaces de bioterrorisme et de l'apparition de nouvelles maladies (comme le syndrome respiratoire aigu sévère) montrent que l'Europe doit se préparer à affronter ces dangers à un niveau transnational.


Zij maken de weg vrij voor geïntegreerde, "open energiesystemen" waarmee alle grote problemen op energie- en milieugebied tegelijkertijd worden aangepakt, en zijn flexibel genoeg om zich te kunnen aanpassen aan de verschillende van tijd tot tijd beschikbaar komende energiebronnen in het Europa van 2030.

Ils ouvrent la voie à des « systèmes énergétiques ouverts » intégrés qui permettent de faire face simultanément à tous les grands problèmes énergétiques et environnementaux, et présentent une capacité d'adaptation aux sources d'énergie renouvelables diverses et intermittentes qui seront disponibles en Europe en 2030.


De volgende vier onderzoekgebieden worden in aanmerking genomen: ". mariene wetenschappen", waarmee inzicht moet worden verkregen in de fundamentele processen die de mariene systemen beheersen, met inbegrip van extreme mariene milieus (grote diepten, ijszeeën, enz.) en bepaalde bijzondere gebieden in Europa (Oostzee, Middellandse Zee, enz.); ". strategisch marien onderzoek", dat erop gericht is de exploitatie van de hulpbronnen va ...[+++]

Les quatre domaines de recherche suivants sont pris en compte: ". sciences marines", afin de comprendre les processus fondamentaux qui régissent les systèmes marins, y compris les milieux marins extrêmes (grands fonds, mers couvertes de glace, etc; ) et certaines zones européennes particulières (Mer Baltique, Méditerranée, etc.); ". recherche marine stratégique", où les recherches seront destinées à rendre compatibles l'exploitation des ressources du milieu marin et la protection de celui-ci.


w