Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen blijft » (Néerlandais → Français) :

In grote lijnen blijft de huidige reglementering gelden voor ondernemingen met meer dan 100 werknemers.

En gros, la réglementation actuelle restera d'application pour les entreprises employant plus de 100 travailleurs.


Het lijkt vrijwel zeker dat het cohesiebeleid wordt voortgezet, maar hoe dat beleid in grote lijnen gefinancierd moet worden, blijft een vraag.

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.


– De communautaire financiële steun blijft in grote lijnen gelijkelijk verdeeld tussen onderzoekorganisaties, instellingen voor hoger onderwijs en de industrie. Deze evenwichtige verdeling komt eveneens tot uitdrukking in de aantallen contracten die zijn gesloten met deelnemers aan het kaderprogramma uit deze drie categorieën.

– Le soutien financier communautaire continue à être réparti de manière sensiblement égale entre les organismes de recherche, les institutions d’éducation supérieure et l’industrie: cette répartition équilibrée se vérifie également en terme de nombre de contrats signés avec ces trois catégories de participants au programme-cadre.


- blijkt het ontwerpbegrotingsplan van Frankrijk in grote lijnen te voldoen aan de vereisten van het stabiliteits- en groeipact voor 2017, aangezien uit de najaarsprognose 2016 van de Commissie blijkt dat het nominale tekort in 2017 lichtjes onder de referentiewaarde van 3 % van het bbp uit het Verdrag zal liggen. De begrotingsinspanning blijft nochtans duidelijk achter bij de aanbevolen waarde en de correctie zal in 2018 geen effect meer hebben als het beleid niet wordt gewijzigd;

- Pour la France, les projets de plan budgétaire sont jugés globalement conformes aux exigences à respecter pour 2017 dans le cadre du pacte, étant donné que, selon les prévisions de l'automne 2016 de la Commission, le déficit nominal sera légèrement inférieur, en 2017, à la valeur de référence de 3 % du PIB prévue par le Traité, même si l'effort budgétaire est sensiblement inférieur au niveau recommandé et que la correction ne serait pas durable en 2018 sur la base de politiques inchangées;


Tijdens de begrotingscontrole van 12 maart jongstleden, heeft de regering bevestigd dat de ontwikkeling van de inkomsten en de uitgaven, en dan vooral van de uitgaven voor de sociale zekerheid en de ziekteverzekering, in grote lijnen binnen de vooropgestelde begrotingsgrenzen blijft.

Lors du contrôle budgétaire réalisé le 12 mars dernier, le gouvernement a confirmé que l'évolution des recettes et des dépenses, en particulier l'évolution des dépenses de la sécurité sociale et de l'assurance maladie, respecte en grandes lignes les limites budgétaires préétablies.


Tijdens de begrotingscontrole van 12 maart jongstleden, heeft de regering bevestigd dat de ontwikkeling van de inkomsten en de uitgaven, en dan vooral van de uitgaven voor de sociale zekerheid en de ziekteverzekering, in grote lijnen binnen de vooropgestelde begrotingsgrenzen blijft.

Lors du contrôle budgétaire réalisé le 12 mars dernier, le gouvernement a confirmé que l'évolution des recettes et des dépenses, en particulier l'évolution des dépenses de la sécurité sociale et de l'assurance maladie, respecte en grandes lignes les limites budgétaires préétablies.


De antidiscriminatierichtlijn blijft op tafel liggen en ik zal trachten de Raad ervan te overtuigen haar zo snel mogelijk, althans wat de grote lijnen betreft, goed te keuren.

La directive anti-discrimination restera sur la table et j’essaierai de convaincre le Conseil de l’adopter le plus rapidement possible, au moins dans ses grandes lignes.


Hoewel de in de GREB's vervatte specifieke aanbevelingen voor het UK dit land aanraden voort te gaan met het beleid van sterke verhoging van de verhouding tussen de openbare investeringen in vaste activa en het BBP, werd ook aanbevolen dat te doen in het kader van een strenge controle op de totale overheidsuitgaven, zodat de achterliggende situatie van de overheidsfinanciën in grote lijnen ongewijzigd blijft.

Alors que la recommandation spécifique contenue dans les GOPE à l'intention du Royaume-Uni conseillait à celui-ci de mener une politique visant à relever sensiblement le ratio de la formation de capital fixe public par rapport au PIB, elle recommandait aussi de le faire dans un contexte de strict contrôle des dépenses publiques totales, et de garder essentiellement inchangée la position structurelle des finances publiques.


Wat de tijdelijke bescherming betreft, blijft het oorspronkelijke voorstel in grote lijnen gehandhaafd.

En ce qui concerne la protection temporaire, les caractéristiques principales de la proposition initiale sont maintenues.


Constaterend dat deze bepalingen slechts voor een beperkte periode gelden, blijft de Commissie zich inzetten voor de opbouw van Europa en de uitbreiding van de Gemeenschap, in de geest van de grote lijnen die met het oog op de conferentie van 1996 door de Europese Raden zijn vastgesteld.

Prenant acte que ces dispositions ne valent que pour une période limitée, la Commission appelle, par la présente déclaration, à maintenir le cap à la fois de la construction européenne et de son élargissement, dans l'esprit des orientations des Conseils Européens précédents et en vue de la conférence de 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen blijft' ->

Date index: 2021-04-01
w