Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen toelicht » (Néerlandais → Français) :

Alvorens de zitting te sluiten, geeft de voorzitter het woord aan Kamerlid François-Xavier de Donnea, die de grote lijnen toelicht van het programma van de zomerzitting in Brussel, in de gebouwen van het Europees Parlement : openingsreceptie op 3 juli in de serres van het koninklijk paleis van Laken in bijzijn van Z.M. koning Albert II, uitstap naar Brugge op 4 juli, gevolgd door een avondmaal in het kursaal van Oostende, gastronomische avond in het Belgisch Federaal Parlement op 5 juli (waarbij elke ambassade van de lidstaten van de OVSE zal beschikken over een stand met culinaire specialiteiten van het land en brochures over de toerist ...[+++]

Avant de clôturer la séance, le président céda la parole au député François-Xavier de Donnea qui présenta les grandes lignes du programme de la session d'été de Bruxelles qui se tiendra dans les locaux du Parlement européen à savoir: réception d'ouverture le 3 juillet dans les serres du Palais royal de Laeken en présence de S.M. le Roi Albert II, excursion à Bruges le 4 juillet suivie d'un dîner au Kuursaal d'Ostende, soirée culinaire au Parlement fédéral belge le 5 juillet (chaque ambassade des États participants de l'OSCE disposera ...[+++]


Alvorens de zitting te sluiten, geeft de voorzitter het woord aan Kamerlid François-Xavier de Donnea, die de grote lijnen toelicht van het programma van de zomerzitting in Brussel, in de gebouwen van het Europees Parlement : openingsreceptie op 3 juli in de serres van het koninklijk paleis van Laken in bijzijn van Z.M. koning Albert II, uitstap naar Brugge op 4 juli, gevolgd door een avondmaal in het kursaal van Oostende, gastronomische avond in het Belgisch Federaal Parlement op 5 juli (waarbij elke ambassade van de lidstaten van de OVSE zal beschikken over een stand met culinaire specialiteiten van het land en brochures over de toerist ...[+++]

Avant de clôturer la séance, le président céda la parole au député François-Xavier de Donnea qui présenta les grandes lignes du programme de la session d'été de Bruxelles qui se tiendra dans les locaux du Parlement européen à savoir: réception d'ouverture le 3 juillet dans les serres du Palais royal de Laeken en présence de S.M. le Roi Albert II, excursion à Bruges le 4 juillet suivie d'un dîner au Kuursaal d'Ostende, soirée culinaire au Parlement fédéral belge le 5 juillet (chaque ambassade des États participants de l'OSCE disposera ...[+++]


Deze memorie van toelichting kan enkel een indicatie geven van de grote lijnen van deze tekst, gezien de grote mate van detail en de onzekerheid in verband met de uitkomst van de onderhandelingen.

Le présent exposé des motifs ne peut que donner une indication des grandes lignes de ce texte, vu l'importance des détails et l'incertitude relative au résultat des négociations.


Zoals tevens in de memorie van toelichting staat, is artikel 11 van het verdrag, dat betrekking heeft op de bescherming van persoonsgegevens « in grote lijnen geïnspireerd door de artikelen 126 tot 129 van het Schengenakkoord » (32).

Comme l'indique également l'exposé des motifs, l'article 11 de la convention, qui traite de la protection des données à caractère personnel « s'inspire dans les grandes lignes des articles 126 à 129 de l'Accord de Schengen (32) ».


Zoals tevens in de memorie van toelichting staat, is artikel 11 van het Verdrag, dat betrekking heeft op de bescherming van persoonsgegevens « in grote lijnen geïnspireerd door de artikelen 126 tot 129 van het Schengenakkoord » (39).

Comme l'indique également l'exposé des motifs, l'article 11 de la Convention, qui traite de la protection des données à caractère personnel, « s'inspire dans les grandes lignes des articles 126 à 129 de l'Accord de Schengen » (39).


Ik kan het in grote lijnen eens zijn met de toelichting bij de amendementen in het verslag.

Globalement, je suis d’accord avec l’exposé des motifs qui accompagne les amendements proposés dans le rapport.


Ik kan het in grote lijnen eens zijn met de toelichting bij de amendementen in het verslag.

Globalement, je suis d’accord avec l’exposé des motifs qui accompagne les amendements proposés dans le rapport.


6. De zeer omvangrijke en gedeeltelijk nieuwe formuleringen van de Raad voor de wijziging van richtlijn 2001/14/EG inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit dienen in grote lijnen te worden geaccepteerd en te worden aangevuld met een overweging waarin een toelichting wordt gegeven.

6. Les propositions très complètes et en partie nouvelles du Conseil pour la révision de la directive 2001/14/CE sur la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire devraient être, pour l'essentiel, acceptées et complétées par un considérant explicatif.


In tegenstelling tot wat de rapporteur in haar toelichting beweert, worden de grote lijnen van de overeenkomst niet door alle partijen geaccepteerd.

Contrairement à ce qu’indique le rapporteur dans son exposé des motifs, cet accord ne se fonde pas sur une acceptation globale de l’ensemble des parties.




D'autres ont cherché : grote lijnen toelicht     grote     grote lijnen     memorie van toelichting     in grote     toelichting     dienen in grote     waarin een toelichting     worden de grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen toelicht' ->

Date index: 2021-01-20
w