Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meerderheid van twee derden
Twee-derden-meerderheid
Verdeelde twee derde meerderheid

Vertaling van "grote meerderheid twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipat ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]




verdeelde twee derde meerderheid

majorité répartie des deux tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit een in mei 2016 bij een representatief staal van Belgische bestuurders gerealiseerde enquête van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) blijkt dat de grote meerderheid van de respondenten twee jaar na de invoering van het ritsprincipe er wel al eens van gehoord heeft: meer dan 91 % in totaal.

Une enquête menée par l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) (en mai 2016) auprès d'un échantillon représentatif des conducteurs belges montre que deux ans après l'introduction du principe de la tirette, une grande majorité d'entre eux en ont entendu parler: plus de 91 % au total.


Deze cijfers geven iets van informatie, maar schetsen natuurlijk niet het hele beeld: een bepaalde aanval kan bijvoorbeeld uit twee alerts bestaan, terwijl een andere aanval uit 50 alerts bestaat; - de grote meerderheid van deze aanvallen zijn niet specifiek gericht op BuZa, maar worden automatisch uitgevoerd door aanvallers die willekeurig zo veel mogelijk slachtoffers proberen te maken.

Ces chiffres donnent quelques informations, mais ne brossent pas le tableau complet de la situation: à titre d'exemple, une attaque peut être constituée de deux alertes, alors qu'une autre attaque en compte 50; - la grande majorité de ces attaques ne vise pas spécifiquement le SPF AE. Elles sont exécutées automatiquement par des hackers qui tentent, au hasard, de faire un maximum de victimes.


De beperking tot twee opeenvolgende ambtstermijnen van zeven jaar werd geschrapt. Het parlement waar de partij van de president, de RDPC, over een grote meerderheid beschikt, maakte geen bezwaar tegen deze wijziging.

Le changement a été approuvé sans objection par le Parlement où le parti du Président, le RDPC, dispose d'une large majorité.


Hoewel gesteld kan worden dat het automatische onderzoek naar het recht dank zij al die schikkingen in de grote meerderheid van de gevallen correct functioneert, zijn er twee minpunten:

Si on peut affirmer que l’examen automatique du droit grâce à toutes les mesures mises en place fonctionne correctement dans la grande majorité des cas, deux bémols sont toutefois à signaler :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. herinnert eraan dat het Europees Parlement in mei 2010 met een grote meerderheid twee verslagen heeft goedgekeurd over de invoering van een gezamenlijk EU-programma voor hervestiging en over de voorgestelde amendementen op het Europees vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013, die met name voorzagen in de mogelijkheid voor lidstaten om voorbereidingen te treffen voor noodprocedures in geval van humanitaire situaties, en dat deze procedures wat de humanitaire situatie in Libië betreft al hadden kunnen worden toegepast; dringt er bij de Raad op aan deze medebeslissingsprocedure onverwijld af te ronden;

18. rappelle qu'en mai 2010, le Parlement européen a adopté, à une large majorité, deux rapports sur la création d'un programme européen commun de réinstallation et sur les modifications proposées concernant le Fonds européen pour les réfugiés pour la période allant de 2008 à 2013, qui prévoyaient en particulier la possibilité pour les États membres de l'Union européenne de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues, des procédures qui auraient déjà pu être mises en œuvre en ce qui concerne la situation humanitaire en Libye; demande instamment au Conseil d'achever sans délai ces procédures de codéci ...[+++]


Gelet op het fundamentele karakter, zowel vanuit institutioneel als vanuit politiek oogpunt bekeken, van de organisatie van volksraadplegingen voor de democratie, en rekening houdende met de grote appreciatiemarge die gegeven wordt aan de gewesten om te beslissen over de modaliteiten betreffende de volksraadplegingen en om deze modaliteiten uit te voeren, achten de indieners van dit voorstel tot herziening van de Grondwet het noodzakelijk dat deze modaliteiten worden aangenomen met een meerderheid van twee derden van ...[+++]

Eu égard au caractère fondamental, tant d'un point de vue institutionnel que politique, de l'organisation de consultations populaires pour la démocratie, et tenant compte de la grande marge d'appréciation laissée aux régions pour décider et mettre en œuvre les modalités relatives aux consultations populaires régionales, les auteurs de la présente proposition de révision de la Constitution estiment nécessaire que ces modalités soient adoptées à une majorité des deux tiers des suffrages exprimés, à la condition que la majorité des membres se trouve réunie.


Gelet op het dermate fundamenteel karakter alsook de belangrijke praktische gevolgen van de opheffing van de provincies en hun vervanging in voorkomend geval door bovengemeentelijke besturen en rekening houdende met de grote autonomie die aan de gewesten wordt toegekend om te beslissen tot en het uitvoeren van dergelijke hervormingen, achten de indieners van dit voorstel, zoals voorzien in artikel 41, eerste lid, van de Grondwet zoals dat zal worden herzien, het noodzakelijk dat hen de afschaffing van de provincie en de oprichting van bovengemeentelijke besturen slechts toegelaten wordt met een meerderheid ...[+++]

Eu égard au caractère tellement fondamental et aux conséquences pratiques importantes de la suppression des provinces et de leur remplacement, le cas échéant, par des collectivités supracommunales, et tenant compte de la grande marge d'appréciation laissée aux Régions pour décider et mettre en œuvre de telles réformes, les auteurs de la proposition de révision de la Constitution à l'examen estiment, comme prévu à l'article 41, alinéa 1, de la Constitution tel qu'il sera révisé, nécessaire de n'autoriser la suppression des provinces et la création de collectivités supracommunales qu'à une majorité des deux tiers des suffrages exprimés, à ...[+++]


– (FR) Het Europees Parlement heeft net met een grote meerderheid twee verslagen goedgekeurd over de toelating van migrerende werknemers in de lidstaten, en op die manier aangetoond dat Europa wel degelijk in staat is om concrete instrumenten te ontwikkelen om de stromen van economische migratie te coördineren en te sturen.

- Le Parlement européen vient d’adopter à une très large majorité deux rapports relatifs à l’admission des travailleurs migrants dans les pays européens, démontrant ainsi la capacité réelle de l’Europe à mettre en place des instruments concrets pour une gestion concertée des flux migratoires économiques.


Als deze twee wetten zullen zijn aangenomen - en ik hoop dat dit met een grote meerderheid gebeurt - zal u een belangrijke stap hebben gezet.

Lorsque vous aurez voté ces deux lois - et j'espère que vous le ferez en très grand nombre - je crois que vous aurez accompli un pas important.


De grote meerderheid van de bepalingen in die twee voorontwerpen van wet werden door de ministerraad in een eerste lezing goedgekeurd alvorens ze voor advies naar de Raad van State werden overgezonden.

La plupart des dispositions de ces deux avant-projets de loi ont d'ores et déjà été approuvées par le Conseil des ministres en première lecture avant d'être envoyées pour avis du Conseil d'État.




Anderen hebben gezocht naar : meerderheid van twee derden     verdeelde twee derde meerderheid     grote meerderheid twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote meerderheid twee' ->

Date index: 2021-07-28
w