Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote problemen plaatsen " (Nederlands → Frans) :

Talrijke antiterrorismedeskundigen bevestigen dat berichtendiensten die hun boodschappen versleutelen, zoals Whatsapp, Facebook en Messenger, de inlichtingendiensten en gespecialiseerde speurders voor grote problemen blijven plaatsen.

De nombreux experts en matière d'antiterrorisme l'affirment: les messageries cryptées telles que Whatsapp, Facebook ou encore Messenger restent un véritable casse-tête pour leurs services de renseignement et les enquêteurs spécialisés.


Volgens de Nederlandse wetgever en de Nederlandse Vereniging van Achterblijvers na Vermissing (hierna VAV genoemd) bleek immers de lange wachttijd van vijf jaar (in België : vier jaar) de achterblijvers voor grote problemen te plaatsen : verlies van inkomen, aflossing van een hypotheek.

Selon le législateur néerlandais et la « Nederlandse Vereniging van Achterblijvers na Vermissing » (ci-après dénommée VAV), le long délai d'attente de cinq ans (en Belgique, il est de quatre ans) plaçait les héritiers devant de grandes difficultés, tels que la perte de revenu ou le remboursement d'une hypothèque.


Het systeem van de waarborgen brengt grote problemen mee voor de behandeling van de dossiers die betrekking hebben op inrichtingen met een vergunning van klasse C, de vergunning die gegeven wordt voor het plaatsen van kansspelen in drankgelegenheden.

Le système de garantie cause des problèmes importants dans le traitement des dossiers relatifs aux établissements titulaires d'une licence de classe C, la licence pour le placement de jeux de hasard dans les débits de boissons.


Het systeem van de waarborgen brengt grote problemen mee voor de behandeling van de dossiers die betrekking hebben op inrichtingen met een vergunning van klasse C, de vergunning die gegeven wordt voor het plaatsen van kansspelen in drankgelegenheden.

Le système de garantie cause des problèmes importants dans le traitement des dossiers relatifs aux établissements titulaires d'une licence de classe C, la licence pour le placement de jeux de hasard dans les débits de boissons.


Volgens de Nederlandse wetgever en de Nederlandse Vereniging van Achterblijvers na Vermissing (hierna VAV genoemd) bleek immers de lange wachttijd van vijf jaar (in België : vier jaar) de achterblijvers voor grote problemen te plaatsen : verlies van inkomen, aflossing van een hypotheek.

Selon le législateur néerlandais et la « Nederlandse Vereniging van Achterblijvers na Vermissing » (ci-après dénommée VAV), le long délai d'attente de cinq ans (en Belgique, il est de quatre ans) plaçait les héritiers devant de grandes difficultés, tels que la perte de revenu ou le remboursement d'une hypothèque.


Hieronder worden de grote lijnen meegegeven die, volgens het toenmalige evaluatieverslag, voor verbetering vatbaar waren : – de definitie van partnergeweld ; – het model proces-verbaal voor verhoor ; – de maatregelen ten opzichte van het slachtoffer ; – de bewijselementen ; – opleiding, sensibilisatie en responsabilisering ; – de rol van de justitiehuizen en de problemen rond praetoriaanse probatie ; – samenwerking politie / parket en hulpverlening ; – het creëren van wettige instrumenten om de dader uit het huis te kunnen zett ...[+++]

Voici, dans le grandes lignes, les éléments susceptibles d'être améliorés selon le rapport d'évaluation de l'époque : – la définition de la violence dans le couple ; – le modèle de procès-verbal d'audition ; – les mesures prises à l'égard de la victime ; – les éléments de preuve ; – la formation, la sensibilisation et la responsabilisation ; – le rôle des maisons de justice et les problèmes relatifs à la probation prétorienne ; – la collaboration entre les services de police / le parquet et les services d'aide ; – la création d'instruments légaux pour éloigner l'auteur du domicile ; – les moyens disponibles ; – les ...[+++]


C. overwegende dat het vertrouwen in het beleid van de huidige overheidsstructuren blijft dalen, niet alleen in de Russische Federatie maar ook in de Europese Unie, en overwegende dat problemen zoals de ongelijke inkomensverdeling, de toename van de armoede, corruptie, het gebrek aan staatscontrole op de economische en financiële sector en het ontbreken van de voorwaarden voor actieve deelname van de burgers aan het besluitvormingsproces zowel Rusland als de EU voor grote uitdagingen plaatsen;

C. considérant que la crise de confiance à l'égard des politiques menées par les structures gouvernementales actuelles de la Fédération de Russie mais aussi de l'Union européenne ne cesse de croître, et que des problèmes tels que la répartition inégale des revenus, la recrudescence de la pauvreté, la corruption, l'absence de contrôle public des secteurs économiques et financiers et l'incapacité d'instaurer des conditions propres à garantir une participation active des citoyens aux processus décisionnels constituent de sérieux défis pour la Russie et pour l'Union;


Staat u mij toe hierbij een kanttekening te plaatsen: maar al te vaak komen principiële stellingen niet overeen met de werkelijkheid. Vrouwelijke ondernemers ondervinden namelijk nog altijd grote problemen, ook omdat zij dikwijls kleine en middelgrote ondernemingen of winkels vertegenwoordigen en ambachtelijk werk verrichten, en dus werkzaam zijn in sectoren die steeds meer het slachtoffer worden van de globalisering van de markten, een proces dat maar al te vaak zonder duidelijke en gemeenschappelijke regels plaa ...[+++]

Permettez-moi une observation. Trop souvent, les déclarations de principe ne correspondent pas à la réalité. En fait, les femmes d’affaires sont toujours confrontées à d’énormes problèmes, en partie parce qu’elles représentent souvent des entreprises ou distributeurs de taille réduite, ou encore l’industrie artisanale, des secteurs qui sont de plus en plus touchés par la mondialisation des marchés, un processus qui souffre régulièrement de l’absence de règles claires et communes.


Volgens de Nederlandse wetgever en de Nederlandse Vereniging van Achterblijvers na Vermissing (VAV) bleek immers juist de wachttijd van vijf jaar de achterblijvers voor grote problemen te plaatsen : verlies van inkomen, aflossing van een hypotheek.

Pour le législateur néerlandais et la Nederlandse Vereniging van Achterblijvers na Vermissing (VAV), c'était précisément le délai de cinq ans qui mettait les familles des disparus devant de grandes difficultés : perte de revenu, remboursement d'une hypothèque.


D. overwegende dat de economische en sociale gevolgen van deze evolutie aanzienlijk zullen zijn en de EU-lidstaten voor grote problemen zullen plaatsen, met name wat betreft het beleid inzake economische expansie, pensioenen en sociale bescherming,

D. considérant que les conséquences économiques et sociales de cet état de fait seront considérables et poseront des problèmes très difficiles aux Etats membres de l"Union européenne, notamment en matière d"expansion économique, de retraite et de protection sociale,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote problemen plaatsen' ->

Date index: 2022-08-17
w