8. verzoekt de Commissie en de lidstaten zo spoedig mogelijk een richtlijn inzake diensten op de interne markt voor te stellen respectievelijk uit te voeren om de ernstige belemmeringen voor het verkeer van werknemers en de dienstverlening in de EU aan te pakken, die ook een grote rem zetten op de ontwikkeling van de kleine en middelgrote ondernemingen en hen van de mogelijkheden beroven om de werkgelegenheid in de dienstensector uit te breiden;
8. invite la Commission à proposer, et les États membres à mettre en œuvre, le plus rapidement possible, une directive sur les "services dans le cadre du marché intérieur", afin de lutter contre les obstacles importants qui entravent la circulation des travailleurs et la fourniture de services dans l'Union européenne et qui constituent le principal frein à la croissance des PME, les privant en outre des possibilités de développer l'emploi dans le secteur des services;