Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote stromen vluchtelingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Een hele reeks uitdagingen zijn er op het gebied van veiligheid, nucleaire proliferatie, democratisering, eerbiediging van de mensenrechten, werkloosheid en gezondheidszorg, kwetsbare situaties (Afghanistan, Pakistan, Sri Lanka en Nepal), grote stromen vluchtelingen en migranten, arbeidsnormen, natuurrampen en milieubescherming.

De nombreux défis se posent en matière de sécurité, de prolifération nucléaire, de démocratisation, de respect des droits de l'homme, de chômage et de santé; de situations fragiles (Afghanistan, Pakistan, Sri Lanka et Népal); de flux importants de réfugiés et de migrants; de normes de travail; de catastrophes naturelles ainsi que de protection de l'environnement.


De Europese Unie zal meer steun beschikbaar stellen voor de landen van de Westelijke Balkan, die momenteel grote stromen vluchtelingen te verwerken krijgen, voornamelijk uit Syrië.

L'Union européenne renforce son soutien aux pays des Balkans occidentaux, qui ont à faire face à d'énormes flux de réfugiés, la plupart en provenance de Syrie.


Ik wil hier benadrukken dat met hervestiging niet alleen een humanitair doel wordt nagestreefd, maar ook het politieke en economische doel derde landen die grote aantallen vluchtelingen moeten opvangen, te ontlasten en de kosten en financiële verantwoordelijkheden – een niet minder zware last – te delen.

Sur ce point, je me dois de souligner que la réinstallation poursuit non seulement un objectif humanitaire, mais aussi un objectif politique et économique: celui de soulager les pays tiers en leur évitant de devoir accepter un grand nombre de réfugiés et de devoir assumer les coûts et responsabilités financières qui en découlent.


7. De ongewisse veiligheidssituatie in de regio is verder verslechterd door de verergering van de levensmiddelen- en voedselcrisis die 15 miljoen mensen treft, en door de humanitaire gevolgen van het conflict in het noordelijk deel van Mali en de daardoor veroorzaakte grote aantallen binnenlands ontheemden en vluchtelingen wier veiligheid en toegang tot humanitaire bijstand moeten worden gewaarborgd.

7. La précarité de la sécurité dans la région a encore été exacerbée par une crise alimentaire et nutritionnelle de plus en plus grave, qui touche 15 millions de personnes, et par les conséquences humanitaires du conflit dans le nord du Mali, qui a entraîné un grand nombre de déplacés internes et de réfugiés dont il faut assurer la sécurité et l'accès à l'aide humanitaire.


Bijzondere aandacht is nodig voor de solidariteit tussen lidstaten waar het de coördinatie van grote stromen asielzoekers in bepaalde landen betreft, zowel in de vorm van financiële bijstand als van interne hervestigings- en toewijzingsmechanismen, die het mogelijk maken de vluchtelingen gelijkmatig over de Europese Unie te verspreiden.

Il faut accorder une attention toute particulière à la solidarité entre les États membres afin de coordonner les grands flux de demandeurs d’asile dans certains pays, à la fois en fournissant une assistance financière et en adoptant des mécanismes internes de réinstallation et de réaffectation permettant aux réfugiés d’être répartis de manière uniforme dans l’Union européenne.


De werkgroep pleit ook voor een nauwere samenwerking tussen de EU en het UNHCR en tussen de EU en de derde landen die grote stromen vluchtelingen moeten opvangen, zoals Pakistan en Iran.

Le GTHN demande aussi un renforcement de la coopération entre l'UE et le HCRNU et entre l'UE et les pays tiers accueillant un large flux de réfugiés, comme le Pakistan et l'Iran.


2. erkent dat Malta voor grote problemen gesteld staat om het hoofd te bieden aan de grote stromen asielzoekers en dringt erop aan dat de Europese Unie Malta technische bijstand verleent, alsook de middelen beschikbaar stelt die voorzien zijn in het ARGO-programma en het Europese Fonds voor de Vluchtelingen;

2. reconnaît les difficultés considérables auxquelles Malte est confrontée pour faire face à un nombre très élevé de demandeurs d'asile et prie instamment l'Union européenne de mettre à la disposition de ce pays l'assistance technique et les ressources prévues pour le programme ARGO et au titre du Fonds européen pour les réfugiés;


27. erkent de zeer grote economische en financiële last die de vluchtelingenbevolking op Iran legt en betreurt de relatief geringe bereidheid die de EU en de internationale instellingen tot dusverre aan de dag hebben gelegd om hulp te verlenen; is van mening dat de nieuwe stromen vluchtelingen uit Afghanistan onmiddellijke maatregelen van de kant van de EU vereisen; moedigt de Commissie aan om humanitaire steunmaatregelen ten gun ...[+++]

27. reconnaît l'ampleur considérable du fardeau économique et financier que constituent les réfugiés installés en Iran, déplore la faiblesse relative de l'aide fournie à cet égard par l'Union européenne et les institutions internationales, estime que les nouvelles pressions découlant de l'arrivée de réfugiés afghans exigent une action immédiate de la part de l'Union, et encourage la Commission à prendre des mesures d'aide humanitaire en faveur des réfugiés afghans et irakiens en Iran, ainsi qu'à coordonner l'aide technique des États membres de l'UE pour garantir la frontière de l'Iran;


26. erkent de zeer grote economische en financiële last die de vluchtelingenbevolking op Iran legt en betreurt de relatief geringe bereidheid die de EU en de internationale instellingen tot dusverre aan de dag hebben gelegd om hulp te verlenen; is van mening dat de nieuwe stromen vluchtelingen uit Afghanistan onmiddellijke maatregelen van de kant van de EU vereisen; moedigt de Commissie aan om humanitaire steunmaatregelen ten gun ...[+++]

26. reconnaît l'ampleur considérable du fardeau économique et financier que constituent les réfugiés installés en Iran, déplore la faiblesse relative de l'aide fournie à cet égard par l'Union européenne et les institutions internationales, estime que les nouvelles pressions découlant de l'arrivée de réfugiés afghans exigent une action immédiate de la part de l'Union et encourage la Commission à prendre des mesures d'aide humanitaire en faveur des réfugiés afghans et irakiens en Iran, ainsi qu'à coordonner l'aide technique des États membres de l'UE pour garantir la frontière de l'Iran;


Voorwaarden De Raad van de EU van 30 oktober 1995 concludeerde dat de overeenkomsten "duidelijke politieke en economische voorwaarden moeten omvatten, inclusief met name eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden en de rechten van ontheemden en vluchtelingen alsmede democratische instellingen, politieke en economische hervormingen, de bereidheid om onderling open betrekkingen van samenwerking tot stand te brengen en volledige vervulling van de voorwaarden van de Vredesovereenkomst en wat de FRY betreft de toekennin ...[+++]

Conditions Le Conseil du 30 octobre 1995 a conclu que les accords "devraient comporter des conditions politiques et économiques claires, en particulier le respect des droits de l'homme et des droits des minorités, le droit au retour des personnes déplacées et des réfugiés, le caractère démocratique des institutions, l'application de réformes politiques et économiques, la volonté de ces pays d'établir entre eux des relations ouvertes et fondées sur la coopération, le respect intégral des clauses de l'accord de paix et, en ce qui concerne la RFY, l'octroi, en son sein, d'une large autonomie au Kosovo".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote stromen vluchtelingen moeten' ->

Date index: 2024-06-11
w