C. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 11 december 2002 onderstreept dat meer rekening moet worden gehouden met de plaatselijke situatie, een beginsel dat overigens ook al expliciet in het Verdrag wordt gehuldigd voor bepaalde sectoren waar maatregelen grote territoriale gevolgen hebben, zoals het cohesiebeleid of het milieubeleid, en dat zij de flexibiliteit ziet als inherent aan de beginselen zelf van deze beleidsgebieden,
C. considérant que, dans sa communication du 11 décembre 2002, la Commission, se référant à la prise en considération des contextes locaux, déjà inscrite dans le traité pour plusieurs domaines d'action à fort impact territorial, comme la politique de cohésion ou la politique de l'environnement, voit dans la flexibilité l'élément fondamental des principes des deux politiques précitées,