Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC-NET
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Netwerk van ondernemingen
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "grotere toenadering tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


Europees netwerk voor samenwerking en toenadering tussen ondernemingen

Réseau européen de coopération et de rapprochement d'entreprises


BC-NET | Europees netwerk voor samenwerking en toenadering tussen ondernemingen

réseau BC-NET | Réseau européen de coopération et de rapprochement d'entreprises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe ontwikkelingsagenda zoals die uit de grote internationale conferenties eind jaren ’90 en begin 2000 is gekomen, en de nood aan een ruimer beleidsinstrumentarium, hebben niet alleen tot een grotere toenadering geleid tussen de verschillende internationale organisaties, maar ook tot toegenomen samenwerking tussen de verschillende overheidsdepartementen die voor de opvolging van deze organisaties verantwoordelijk zijn.

Le nouvel agenda de développement, résultant des grandes conférences internationales de la fin des années ’90 et du début des années 2000, ainsi que la nécessité d’un ensemble d’instruments politiques, n’ont pas uniquement mené à un rapprochement entre les différentes organisations internationales, mais également à une coopération intensifiée entre les différents services publics en charge du suivi de ces organisations.


Door het Parlement een grotere rol te geven, door het Parlement een stem te geven in beleidskwesties met betrekking tot de ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid beoogt dit Verdrag de toenadering tussen de burgers en de instellingen te vergemakkelijken.

Renforcer le rôle et la participation du Parlement dans des domaines tels que la liberté, la justice et la sécurité: c’est ainsi que ce Traité a tenté de rapprocher les institutions des citoyens.


3. is verheugd over de constructieve en actieve deelname van Wit-Rusland aan het Oostelijk Partnerschap, een initiatief dat zich richt op versterking van de democratie en de rechtsstaat en op bevordering van de Europese samenwerking; beschouwt de deelname van Wit-Rusland aan het Oostelijk Partnerschap als een stap op weg naar intensivering van de dialoog met de Europese Unie en naar grotere toenadering op basis van de bereidheid en het engagement van Wit-Rusland om deze doelstellingen te verwezenlijken; is zeer te spreken over de trilaterale samenwerking tussen Litouwen, ...[+++]

3. se félicite de la participation active et constructive du Belarus au partenariat oriental, initiative destinée à consolider la démocratie et l'État de droit et à promouvoir la coopération européenne; estime que la participation du Belarus au partenariat oriental permettra de renforcer le dialogue avec l'Union et d'approfondir le rapprochement dès que le Belarus se déclarera prêt et s'engagera à atteindre ces objectifs; se félicite du fait que, dans le cadre du partenariat oriental, la Lituanie, le Belarus et l'Ukraine aient engagé une coopération trilatérale axée en priorité sur des projets consacrés à la gestion intégrée des fronti ...[+++]


3. is verheugd over de constructieve en actieve deelname van Wit-Rusland aan het Oostelijk Partnerschap, een initiatief dat zich richt op versterking van de democratie en de rechtsstaat en op bevordering van de Europese samenwerking; beschouwt de deelname van Wit-Rusland aan het Oostelijk Partnerschap als een stap op weg naar intensivering van de dialoog met de Europese Unie en naar grotere toenadering op basis van de bereidheid en het engagement van Wit-Rusland om deze doelstellingen te verwezenlijken; is zeer te spreken over de trilaterale samenwerking tussen Litouwen, ...[+++]

3. se félicite de la participation active et constructive du Belarus au partenariat oriental, initiative destinée à consolider la démocratie et l'État de droit et à promouvoir la coopération européenne; estime que la participation du Belarus au partenariat oriental permettra de renforcer le dialogue avec l'Union et d'approfondir le rapprochement dès que le Belarus se déclarera prêt et s'engagera à atteindre ces objectifs; se félicite du fait que, dans le cadre du partenariat oriental, la Lituanie, le Belarus et l'Ukraine aient engagé une coopération trilatérale axée en priorité sur des projets consacrés à la gestion intégrée des fronti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is verheugd over de constructieve en actieve deelneming van Wit-Rusland aan het Oostelijk Partnerschap, een initiatief dat is gericht op de versterking van de democratie en de rechtsstaat en op de bevordering van de Europese samenwerking; beschouwt de deelneming van Wit-Rusland aan het Oostelijk Partnerschap als een stap op weg naar de bevordering van de verdere dialoog met de Europese Unie en een grotere toenadering op basis van de bereidheid en het engagement van Wit-Rusland om deze doelstellingen te verwezenlijken; is zeer te spreken over de trilaterale samenwerking tussen ...[+++]

3. se félicite de la participation active et constructive du Belarus au partenariat oriental, initiative destinée à consolider la démocratie et l'État de droit et à promouvoir la coopération européenne; estime que la participation du Belarus au partenariat oriental permettra de renforcer le dialogue avec l'Union européenne et d'approfondir leur rapprochement dès que le Belarus se déclarera prêt et s'engagera à atteindre ces objectifs; se félicite du fait que, dans le cadre du partenariat oriental, la Lituanie, le Belarus et l'Ukraine aient engagé une coopération trilatérale axée en priorité sur des projets consacrés à la gestion intégr ...[+++]


Het evenement « Culturele Hoofdstad van Europa » is een gemeenschapsactie die wil bijdragen tot de toenadering tussen de Europese volkeren, stelt zich tot doel de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en beoogt een groter wederzijds begrip tussen Europese burgers.

Conçue pour « contribuer au rapprochement des peuples européens », la manifestation Capitale européenne de la Culture est une action communautaire qui vise à mettre en valeur la richesse, la diversité et les traits caractéristiques communs des cultures européennes et à contribuer à améliorer la compréhension mutuelle entre citoyens européens.


Deze uitbreiding biedt Europa kansen die het kan en moet aangrijpen, zowel in termen van stabiliteit, vrede, eenwording van het continent, toenadering tussen de volkeren, interactie en mogelijkheden van gezamenlijke ontwikkeling, als in termen van een grotere Europese invloed op het wereldtoneel.

Cet élargissement peut et doit représenter une chance pour l'Europe, en termes de stabilité, de paix, d'unification du continent, de rapprochement des peuples, de métissage, d'opportunités de codéveloppement, ainsi qu'en termes d'accroissement de l'influence sur la scène mondiale.


Het bottom-up-karakter van Tempus III en de vele contacten van mens tot mens waartoe het programma leidde, hebben absoluut bijgedragen tot een beter wederzijds begrip en een grotere toenadering tussen culturen; wel moet worden nagegaan in hoeverre het programma heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van “vrije en bloeiende samenlevingen” en wat de rol van NGO’s geweest is.

Le mode de fonctionnement ascendant de TEMPUS III et le nombre élevé de contacts interpersonnels ont clairement aidé à promouvoir la compréhension et le rapprochement entre les cultures, mais la contribution au développement de «sociétés civiles libres et florissantes» ainsi que le rôle des ONG nécessiteraient d'être clarifiés.


Het bottom-up-karakter van Tempus III en de vele contacten van mens tot mens waartoe het programma leidde, hebben absoluut bijgedragen tot een beter wederzijds begrip en een grotere toenadering tussen culturen; wel moet worden nagegaan in hoeverre het programma heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van “vrije en bloeiende samenlevingen” en wat de rol van NGO’s geweest is.

Le mode de fonctionnement ascendant de TEMPUS III et le nombre élevé de contacts interpersonnels ont clairement aidé à promouvoir la compréhension et le rapprochement entre les cultures, mais la contribution au développement de «sociétés civiles libres et florissantes» ainsi que le rôle des ONG nécessiteraient d'être clarifiés.


De ministers verheugden zich over de gestage vooruitgang van de regionale integratie in Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en Europa, die door de oprichting van grotere economische ruimten een belangrijke rol speelt bij de liberalisering en de groei van de internationale handel, de politieke toenadering tussen de betrokken staten, alsook de voortdurende modernisering en vervolmaking van hun economische en sociale structuren.

Les ministres se sont félicités des progrès continus de l'intégration régionale en Amérique latine, dans les Caraïbes et en Europe, qui constitue, par la création d'espaces économiques élargis, un apport important à la libéralisation et à l'expansion du commerce international, au rapprochement politique des Etats concernés, ainsi qu'à la modernisation continue et au perfectionnement de leurs structures économiques et sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere toenadering tussen' ->

Date index: 2022-02-18
w