Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grotere uitdagingen zoals » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat steeds grotere uitdagingen, zoals de verstedelijking, de snelle bevolkingsgroei, de demografische veranderingen, de frequentie en de toenemende kracht van natuurrampen, de aantasting van het milieu, woestijnvorming, de klimaatverandering, tal van langdurige en gelijktijdige conflicten met regionale impact, en grondstoffenschaarste, met daarbovenop de gevolgen van armoede, ongelijkheid, migratie, ontheemding en kwetsbaarheid, de behoefte aan humanitaire interventies over de hele wereld enorm hebben vergroot;

B. considérant que des problématiques qui prennent de l'ampleur telles que l'urbanisation, la croissance rapide de la population, les changements démographiques, la prévalence et l'intensité accrue des catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la désertification, le changement climatique, les nombreux conflits simultanés et de longue durée ayant des incidences à l'échelle régionale ainsi que la pénurie de ressources, conjuguées aux répercussions de la pauvreté, de l'inégalité, de la migration, des déplacements et de la vulnérabilité, ont débouché sur un accroissement considérable des besoins humanitaires sur toute la p ...[+++]


B. overwegende dat steeds grotere uitdagingen, zoals de verstedelijking, de snelle bevolkingsgroei, de demografische veranderingen, de frequentie en de toenemende kracht van natuurrampen, de aantasting van het milieu, woestijnvorming, de klimaatverandering, tal van langdurige en gelijktijdige conflicten met regionale impact, en grondstoffenschaarste, met daarbovenop de gevolgen van armoede, ongelijkheid, migratie, ontheemding en kwetsbaarheid, de behoefte aan humanitaire interventies over de hele wereld enorm hebben vergroot;

B. considérant que des problématiques qui prennent de l'ampleur telles que l'urbanisation, la croissance rapide de la population, les changements démographiques, la prévalence et l'intensité accrue des catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la désertification, le changement climatique, les nombreux conflits simultanés et de longue durée ayant des incidences à l'échelle régionale ainsi que la pénurie de ressources, conjuguées aux répercussions de la pauvreté, de l'inégalité, de la migration, des déplacements et de la vulnérabilité, ont débouché sur un accroissement considérable des besoins humanitaires sur toute la pl ...[+++]


B. overwegende dat steeds grotere uitdagingen, zoals de verstedelijking, de snelle bevolkingsgroei, de demografische veranderingen, de frequentie en de toenemende kracht van natuurrampen, de aantasting van het milieu, woestijnvorming, de klimaatverandering, tal van langdurige en gelijktijdige conflicten met regionale impact, en grondstoffenschaarste, met daarbovenop de gevolgen van armoede, ongelijkheid, migratie, ontheemding en kwetsbaarheid, de behoefte aan humanitaire interventies over de hele wereld enorm hebben vergroot;

B. considérant que des problématiques qui prennent de l'ampleur telles que l'urbanisation, la croissance rapide de la population, les changements démographiques, la prévalence et l'intensité accrue des catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la désertification, le changement climatique, les nombreux conflits simultanés et de longue durée ayant des incidences à l'échelle régionale ainsi que la pénurie de ressources, conjuguées aux répercussions de la pauvreté, de l'inégalité, de la migration, des déplacements et de la vulnérabilité, ont débouché sur un accroissement considérable des besoins humanitaires sur toute la p ...[+++]


Nieuwe technologische trends, zoals de groei van cloud computing en een toenemend gebruik van mobiele toestellen, leiden tot extra dreigingen voor gebruikers en tot grotere uitdagingen op het gebied van rechtshandhaving[9]. Het wijdverspreide gebruik van internettechnologie in de EU heeft ook een ongekende groei in de markt voor kindermisbruikmateriaal en van diefstal van intellectuele eigendom gebracht.

Les nouvelles tendances technologiques, comme l'essor de l'informatique en nuage et l'utilisation accrue de dispositifs mobiles, créent d'autres menaces pour les utilisateurs et amplifient les défis que les services répressifs ont à relever[9]. L'usage très répandu de la technologie de l’internet dans l’UE s’est également traduit par une expansion sans précédent du marché des contenus pédopornographiques et des vols de propriété intellectuelle.


Het nieuwe programma omvat de meest succesvolle onderdelen van het oude programma, maar houdt ook rekening met nieuwe maatschappelijke uitdagingen, zoals de grotere complexiteit van de besluitvorming, de behoefte aan duurzamere consumptiepatronen, de troeven en gevaren van de digitalisering en de specifieke behoeften van kwetsbare consumenten.

Le nouveau programme conservera les meilleurs éléments du programme précédent, tout en prenant en compte de nouvelles questions sociétales, telles que l'augmentation de la complexité des prises de décisions pour les consommateurs, le besoin d’évoluer vers des modes de consommation plus durables, les possibilités offertes par la numérisation et les menaces qui l'accompagnent, et les besoins spécifiques des consommateurs vulnérables.


Ten eerste een duidelijke focus op drie doelen die hand in hand gaan: de beste wetenschappelijke basis voor de EU; een groter algemeen concurrentievermogen; en het aanpakken van grote uitdagingen zoals klimaatverandering, rendement van hulpbronnen, energie- en voedselzekerheid, gezondheid en de vergrijzing van de bevolking.

Premièrement, l’accent sera mis sur trois objectifs qui se renforcent mutuellement: doter l’UE d’une base scientifique du meilleur niveau mondial; stimuler la compétitivité dans tous les domaines; s’attaquer à de grands défis tels que les changements climatiques, l’utilisation rationnelle des ressources, la sécurité énergétique et alimentaire, la santé et le vieillissement de la population.


De vergrijzing stelt Europa voor verschillende uitdagingen, zoals een groeiend aantal zorgbehoevenden in combinatie met veranderingen in gezinssamenstelling en -grootte, veranderingen op de arbeidsmarkt en een toegenomen mobiliteit. Al deze ontwikkelingen zijn van invloed op de beschikbaarheid van thuisverzorgers. In het verslag van de Commissie over demografische ontwikkelingen (SEC(2008)2911) wordt onderkend dat dergelijke uitdagingen vragen om verscheidene beleidsinitiatieven, onder meer gericht op de versterking van de solidariteit tussen de generaties aangaande langdurige zorg, een ...[+++]

L'Union européenne doit aujourd'hui relever le défi du vieillissement de sa population et de l'accroissement du nombre des personnes nécessitant des soins de santé qui en résulte. Sur ce phénomène viennent se greffer d'autres facteurs tels que l'évolution de la taille et de la composition des familles, les changements qui interviennent sur le marché du travail ainsi que la mobilité croissante des travailleurs, qui risquent de limiter les possibilités de faire appel aux aidants. Le rapport sur la démographie (SEC(2008)2911) reconnaît que tous ces problèmes exigeraient le lancement d'une série de mesures politiques ayant pour objectif de renforcer la solidarité entre les générations dans le domaine des soins de longue du ...[+++]


Temeer daar wij geconfronteerd worden met een complexe situatie en een groot aantal uitdagingen zoals de vergrijzing van de Europese bevolking, steeds grotere migratiestromen, een toenemende globalisering, de concurrentiestrijd met de Verenigde Staten en Japan, en met andere Aziatische economieën die almaar sterker worden, zoals China en India, de klimaatverandering en de veranderlijkheid van de prijzen van grondstoffen, zoals aardolie.

D'autant que nous devons faire face à un environnement complexe et à de nombreux défis comme le vieillissement démographique, les mouvements migratoires grandissants, la mondialisation galopante et la concurrence des États-Unis et du Japon, ainsi que des autres économies asiatiques chaque jour plus puissantes, comme la Chine et l'Inde, le changement climatique ou la volatilité des prix des matières premières comme le pétrole.


De projecten van de Commissie houden analyses in van uitdagingen zoals de steeds grotere druk die uitgaat van internationale concurrentie, veranderingen op financiële markten, groeiende ongelijkheid, migratie en de vergrijzing van de bevolking.

Les projets présentés par la Commission analysent les défis à relever, parmi lesquels la pression grandissante exercée par la concurrence internationale, l'évolution des marchés financiers, les inégalités croissantes, les mouvements de population et le vieillissement.


Indien Europa samenwerkt, met een maximum aan samenwerking en een minimum aan overlappingen, kan een Europees antwoord worden geboden op belangrijke uitdagingen zoals het bedwingen van de steeds groter wordende gegevens- en informatievloed en het verzekeren van een vaste plaats in wereldwijde wetenschappelijke initiatieven.

Lorsque les Européens travaillent ensemble, en augmentant au maximum leur collaboration et en réduisant au minimum les doubles emplois, ils sont mieux à même de répondre aux grands défis que représentent la manipulation de volumes sans cesse croissants de données et d'informations et leur pleine participation aux initiatives scientifiques mondiales.


w